"بشريّ" - Translation from Arabic to German

    • Mensch
        
    • menschlichen
        
    • menschlicher
        
    • Menschenblut
        
    • menschlich
        
    • menschliches
        
    • Sterblicher
        
    • Menschenherz
        
    • Menschlichste
        
    • sterblich
        
    Das kann nicht euer Ernst sein. Er ist kein Dämon, er ist ein Mensch. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جادّة فهو ليس شيطاناً، بل بشريّ
    - Nein, nein, so stark war er nicht, - aber viel stärker als ein Mensch. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لم يكن بهذهِ القوة، لكنّها أكبر من قوة بشريّ ، لو لذلك معنى.
    Oh mein Gott. Was würde ich für ein Schlückchen menschlichen Blutes tun. Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ.
    Der Nekromant kann es aber nicht sein. Ein menschlicher Hexenmeister könnte solch ein Übel nicht beschwören. Open Subtitles لكن لا يمكن أن مستحضر الأرواح استدعاهم لا طاقة لساحر بشريّ باستحضار شرّ كهذا
    Und da sie ahnungslos war, was ein hungernder Vampir in der Nähe von frischem Menschenblut anrichten würde, ging sie wohl zu nah an ihn heran. Open Subtitles ولم تعلم أنّه مصّاص دماء متعطّش لدم بشريّ طازج. أظنّها اقتربت أكثر من اللّازم.
    Er ist nicht nur ein Warlock, er ist auch menschlich. Open Subtitles إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً
    Ihr Sohn ist ein menschliches Wesen. Du weißt, was sie sind, oder? Open Subtitles ابنهما مخلوق بشريّ تعلم ماذا يكون، صحيح؟
    Ein Mensch kam zu uns auf einem Motorrad ins Bayou und sprengte sich selbst in die Luft. Open Subtitles جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه.
    Ein Mensch mit einer Rückenmissbildung wird gegen seinen Willen weggesperrt. Open Subtitles كائن بشريّ بتشوه في العمود الفقري تمّ حبسه ضدّ إرادته
    Ein Supercomputer, der 100.000 mal schneller denken kann als der klügste Mensch, ist automatisch eine potenzielle Bedrohung. Open Subtitles كمبيوتر عملاق بإمكانه التفكير أسرع بـ100,000 مرة من أذكى بشريّ لهو بشكل بديهيّ تهديد محتمل.
    Er versucht mich zu töten und er ist wohl kein Mensch. Open Subtitles إنه يحاول قتلي، ولا أعتقد بأنه بشريّ
    Gewichts- und Geräuschsensoren gibt, die die Sicherheitsleute der Firma alarmieren, wenn irgendein atmender Mensch da drin ist, der mehr als zwei Pfund wiegt. Open Subtitles ستنبئ أمن "الشركة" بوجود أيّ كائن بشريّ يتنفّس ويزن أكثر من رطلين
    Du bist halb Mensch, halb einer von uns. Open Subtitles .. أنتَ نصف بشريّ و نصفكَ واحد منّا
    Frei geboren von allem menschlichen - da werde ich ihn finden. Open Subtitles "وُلد حرّاً من كلّ ما هو بشريّ.." "هناك حيث سأجده"
    Im Schädel aller Afrikaner... ist der Teil, der die Ergebenheit steuert... größer, als bei jeder menschlichen... und untermenschlichen Lebensform auf Erden. Open Subtitles داخل جمجمة الزنجيّ... المنطقة المسؤولة عن الطاعة أكبر من نظيرتها في بشريّ آخر، أو الأجناس الأدنى على وجه الأرض.
    Ich kann nicht die Aufdeckung dieser Organisation riskieren, wann immer ein menschlicher Krimineller in National City auftaucht. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بالكشفِ عن هذه المنظمة في كلِ مرة يظهرُ فيها مجرمٌ بشريّ في المدينة.
    Menschenblut, du musst einem anderen Menschen das Leben nehmen und dann ist dieser Fluch für immer dein.... Open Subtitles دمّ بشريّ! أنّ تجرّد إنساناً آخر من حياته حينئذٍ ستكون اللّعنة من نصيبكَ أبداً
    Ich lebte, doch alles was wir aufgebaut hatten, starb, genau wie das letzte Stückchen in mir, das sich menschlich fühlte. Open Subtitles عشت لكن كلّ ما بنيناه مات، وماتت معه آخر ذرّة من شعور بشريّ فيّ.
    Ich dachte, kurzfristig an Schweinehirn ran zukommen, ist einfacher als an menschliches. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ الحصول على دماغ خنزير في فترةٍ قصيرة، أسهل مِن دماغٍ بشريّ.
    Er ist ein verdammter Sterblicher. Wie schwer kann das sein? Open Subtitles إنه بشريّ فاشل كيف لهذا أن يكون صعباً؟
    Ich hatte bisher noch nie Menschenherz. Open Subtitles لم أتناول قلب بشريّ من قبل إن القلوب لذيذة بعض الشيء
    Ich schätze, es wäre jetzt wohl das Menschlichste... dich einzuschläfern. Open Subtitles لو فعل بشريّ ما فعلت بهذا الموقف, سأضع في الأسفل
    Ändert sich nichts, jetzt da er sterblich ist? Open Subtitles أعني إنه بشريّ الآن ألا يقلب هذا الموازين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more