"بصوت عال" - Translation from Arabic to German

    • so laut
        
    • es laut
        
    • laut aussprechen
        
    • laut sage
        
    • hören
        
    • lauter
        
    • laut aus
        
    • Sie laut
        
    • laut vor
        
    • laut und
        
    Die sind so laut, dass ich meine, es ist eine Verschwörung: Open Subtitles انهم يصرخون بصوت عال اقول لك انها مؤامرة
    Der Zwerg atmet so laut, wir hätten ihn im Dunkeln erschießen können! Open Subtitles القزم يتنفس بصوت عال يمكننا إصابته في الظلام
    Wenn du es laut aussprichst wird es zu einer legalen Bindung. Open Subtitles ان النطق بالأمر بصوت عال هو مايجعلك ملزوم به قانونيًا
    Nur, wenn Sie das nie wieder laut aussprechen. Open Subtitles فقط في حالة إنك لم تذكره بصوت عال مرة أخرى
    Es wird nicht wahr, wenn ich es laut sage. Open Subtitles لن يتحقق اذا أفصحت عنه بصوت عال
    Manchmal muss ich es von dir laut hören. Open Subtitles أحيانًا احتاج إلى سماعك وأنت تقولها بصوت عال
    Er konnte nicht mehr weit laufen und nicht mehr mit lauter Stimme predigen. Open Subtitles لا يستطيع المشيء لمسافات بعيدة" و لا يستطيع إلقاء وعظه بصوت عال"
    Erstens, sprich deinen Wunsch nicht laut aus, du dummer Drecksack. Open Subtitles أولا، لا ندلي بأمنيتنا بصوت عال أيها المغفل
    Das machen Sie laut so schnell Sie können, angefangen bei 996. TED ستفعلون ذلك بصوت عال وبأسرع ما يمكنكم، ابتداء من 996.
    Ich kam nicht vorbei es mitzuhören wenn du so laut in einem leeren Raum mit dir selbst sprichst. Open Subtitles لم اتمكن من السكوت، سماعك تتحدث بصوت عال مع نفسك في هذه الغرفة
    Ich werde so laut schreien, dass sie mich quer über die Meerenge hören werden. Open Subtitles سأصرخ بصوت عال سيسمعونني عبر البحر الضيق
    Er nennt sich Hintertür-Diplomatie, und sie nicht wirklich effektiv, wenn sie so laut durchgeführt wird. Open Subtitles انه يدعي الدبلوماسية. وأنه لا يمكن القيام به على نحو فعال حقا. عندما فعلت ذلك بصوت عال.
    Sagen Sie es leise für sich oder sagen Sie es laut. TED يمكنكم جميعاً أن تتفوهوا بها إذا شئتم أو تنطقوها بصوت عال
    All das, was du denkst, dich aber nicht traust, es laut auszusprechen. Open Subtitles كل الأشياء التي تفكرين بها ولكنك لا تسمحين لنفسك بأن تقوليها بصوت عال
    Ich will ihm gegenüber sitzen. Ich bringe ihn dazu, dass er es laut sagt. Open Subtitles أود أن أجلس معه جلسة صراحة وسأجعله يقولها بصوت عال
    Ich bin so was von außerhalb deiner Liga, aber so was kann man doch nicht laut aussprechen. Open Subtitles لا يمكنك أن تقول هذه الأشياء بصوت عال.
    Endlich konnte ich es laut aussprechen. Open Subtitles أخيرا, أستطيع أن أقول ذلك بصوت عال.
    Wenn ich es laut sage, hört es sich so lächerlich an, aber ich kann nur zu der Annahme kommen, dass es etwas war, was sie in der Gemeinschaft der von Alien-Entführten eine "Screen"-Erinnerung nennen. Eine lächerliche, falsche Erinnerung, die von ihrem Gehirn erzeugt wurde, um irgendein Trauma zu blockieren -- z.B. davon entführt zu werden und zu einer Sex-Pyramide geflogen zu werden. TED عندما حادثتها بالخارج بصوت عال , بدا المشهد مضحك جدا لكني أستطيع فقط الوصول للخلاصة بأن هذا ماكان يسميه مجتمع المخلوقات الفضائية الغريبة كانوا يسمونها ب " شاشة الذاكرة " أخطاء مضحكة مصممة بعقولهم لتغطية الصدمات -- لنقول اختطافهم ليطيروا ليمارسوا بعدها الجنس في الاهرام
    Kannst du das vielleicht noch lauter schnippeln? Open Subtitles هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟
    Sprich diesen Namen hier nicht laut aus. Open Subtitles هل تعرف ما هي، لا أقول هذا الاسم بصوت عال هنا.
    Als Kinder flüsterten wir eure Namen... weil wir Angst hatten, Sie laut auszusprechen. Open Subtitles كنا نتهامس باسمائكم عندما كنا اطفالا لشجاعتكم خائفة ان اقول اسماءكم بصوت عال
    Und Sie sehen sich um und schauen zurück an den Ort, und einige Leute sprechen laut vor sich hin. TED كما أننا نستدير ونظر في المكان حولنا، وبعض الناس يكلمون أنفسهم بصوت عال.
    "Er lachte laut und lang, seine Augen blickten umher." Open Subtitles ضحك بصوت عال وطويلاً وطول الوقت عينه تنظر إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more