Die sind so laut, dass ich meine, es ist eine Verschwörung: | Open Subtitles | انهم يصرخون بصوت عال اقول لك انها مؤامرة |
Der Zwerg atmet so laut, wir hätten ihn im Dunkeln erschießen können! | Open Subtitles | القزم يتنفس بصوت عال يمكننا إصابته في الظلام |
Wenn du es laut aussprichst wird es zu einer legalen Bindung. | Open Subtitles | ان النطق بالأمر بصوت عال هو مايجعلك ملزوم به قانونيًا |
Nur, wenn Sie das nie wieder laut aussprechen. | Open Subtitles | فقط في حالة إنك لم تذكره بصوت عال مرة أخرى |
Es wird nicht wahr, wenn ich es laut sage. | Open Subtitles | لن يتحقق اذا أفصحت عنه بصوت عال |
Manchmal muss ich es von dir laut hören. | Open Subtitles | أحيانًا احتاج إلى سماعك وأنت تقولها بصوت عال |
Er konnte nicht mehr weit laufen und nicht mehr mit lauter Stimme predigen. | Open Subtitles | لا يستطيع المشيء لمسافات بعيدة" و لا يستطيع إلقاء وعظه بصوت عال" |
Erstens, sprich deinen Wunsch nicht laut aus, du dummer Drecksack. | Open Subtitles | أولا، لا ندلي بأمنيتنا بصوت عال أيها المغفل |
Das machen Sie laut so schnell Sie können, angefangen bei 996. | TED | ستفعلون ذلك بصوت عال وبأسرع ما يمكنكم، ابتداء من 996. |
Ich kam nicht vorbei es mitzuhören wenn du so laut in einem leeren Raum mit dir selbst sprichst. | Open Subtitles | لم اتمكن من السكوت، سماعك تتحدث بصوت عال مع نفسك في هذه الغرفة |
Ich werde so laut schreien, dass sie mich quer über die Meerenge hören werden. | Open Subtitles | سأصرخ بصوت عال سيسمعونني عبر البحر الضيق |
Er nennt sich Hintertür-Diplomatie, und sie nicht wirklich effektiv, wenn sie so laut durchgeführt wird. | Open Subtitles | انه يدعي الدبلوماسية. وأنه لا يمكن القيام به على نحو فعال حقا. عندما فعلت ذلك بصوت عال. |
Sagen Sie es leise für sich oder sagen Sie es laut. | TED | يمكنكم جميعاً أن تتفوهوا بها إذا شئتم أو تنطقوها بصوت عال |
All das, was du denkst, dich aber nicht traust, es laut auszusprechen. | Open Subtitles | كل الأشياء التي تفكرين بها ولكنك لا تسمحين لنفسك بأن تقوليها بصوت عال |
Ich will ihm gegenüber sitzen. Ich bringe ihn dazu, dass er es laut sagt. | Open Subtitles | أود أن أجلس معه جلسة صراحة وسأجعله يقولها بصوت عال |
Ich bin so was von außerhalb deiner Liga, aber so was kann man doch nicht laut aussprechen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول هذه الأشياء بصوت عال. |
Endlich konnte ich es laut aussprechen. | Open Subtitles | أخيرا, أستطيع أن أقول ذلك بصوت عال. |
Wenn ich es laut sage, hört es sich so lächerlich an, aber ich kann nur zu der Annahme kommen, dass es etwas war, was sie in der Gemeinschaft der von Alien-Entführten eine "Screen"-Erinnerung nennen. Eine lächerliche, falsche Erinnerung, die von ihrem Gehirn erzeugt wurde, um irgendein Trauma zu blockieren -- z.B. davon entführt zu werden und zu einer Sex-Pyramide geflogen zu werden. | TED | عندما حادثتها بالخارج بصوت عال , بدا المشهد مضحك جدا لكني أستطيع فقط الوصول للخلاصة بأن هذا ماكان يسميه مجتمع المخلوقات الفضائية الغريبة كانوا يسمونها ب " شاشة الذاكرة " أخطاء مضحكة مصممة بعقولهم لتغطية الصدمات -- لنقول اختطافهم ليطيروا ليمارسوا بعدها الجنس في الاهرام |
Kannst du das vielleicht noch lauter schnippeln? | Open Subtitles | هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟ |
Sprich diesen Namen hier nicht laut aus. | Open Subtitles | هل تعرف ما هي، لا أقول هذا الاسم بصوت عال هنا. |
Als Kinder flüsterten wir eure Namen... weil wir Angst hatten, Sie laut auszusprechen. | Open Subtitles | كنا نتهامس باسمائكم عندما كنا اطفالا لشجاعتكم خائفة ان اقول اسماءكم بصوت عال |
Und Sie sehen sich um und schauen zurück an den Ort, und einige Leute sprechen laut vor sich hin. | TED | كما أننا نستدير ونظر في المكان حولنا، وبعض الناس يكلمون أنفسهم بصوت عال. |
"Er lachte laut und lang, seine Augen blickten umher." | Open Subtitles | ضحك بصوت عال وطويلاً وطول الوقت عينه تنظر إليها |