"بطرد" - Translation from Arabic to German

    • gefeuert
        
    • feuern
        
    • entlassen
        
    • feuert
        
    • warf
        
    • rauswerfen
        
    Und auch kein Staubtuch. Wieso hast du die drei gefeuert? Open Subtitles أو آلة تزرير السكر ، أنا لا أعرف لماذا قمت بطرد هؤلاء الأطفال الشجعان
    Ein Dutzend Bullenschlappis wie ihr wurden gefeuert. Open Subtitles وتسبب بطرد العديد من الضباط الأغبياء مثلكم
    MRG Pharmaceuticals hat dieses Wochenende einfach sein Team gefeuert. - Alicia! Open Subtitles نقابة الصيادلة قامت لتوها بطرد فريقها خلال العطلة الأسبوعية
    Denn wenn z.B. ein Gesetz verabschiedet wird, das es Vorgesetzten erlaubt Angestellte aufgrund homosexueller Neigung zu feuern, wo genau zieht man dann die Grenze? TED لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟
    Der Präsident soll die Berater feuern! Open Subtitles حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية
    Nun, sie mussten auch die vierte Gruppe von Landschaftspflegern entlassen, weil sie mich mit ihnen erwischten. Open Subtitles بالحقيقة ,لقد قاموا بطرد فريق اللاندسكيبين الرابع لأنهم رأوني معهم
    Man feuert niemanden bei "Baskin-Robbins", nur weil er mal das Eis probiert. Open Subtitles انت لاتقوم بطرد شخص يعمل في باسكن روبنز, لتذوقـة الايسكريم.
    Unsere Gegenpartei hat gerade ihre Anwälte gefeuert, Open Subtitles جميعهم منافسونا قاموا لتوهم بطرد محامييهم
    Du hast alle gefeuert, dein Büro ist eine Besenkammer. Open Subtitles لقد قمت بطرد الجميع ، وانتقلت إلى مكتبٍ صغير ..
    Er kam nach deren Superbowltitel, hatte null Erfolg und wurde gefeuert. Open Subtitles لقد إستولى على فريق ربح مباريات الكرة الهائلة و قام بإنزاله للحضيض و تسبب بطرد نفسه
    Dass sie Kurston gefeuert haben, ok, der ist ein nutzloser Scheißkerl. Open Subtitles أعني عندما يقومون بطرد "كرستون" فلابأس، إنه سمين، عديم النفع.
    Weil er wie 10 seiner Anwälte gefeuert wenn sie sagte ihm ein Plädoyer Deal zu nehmen. Open Subtitles هذا بسبب انه قام بطرد 10 من محامينه عندما قالوا له يجب ان تأخذ صفقة ادعاء
    McQueen fährt nicht an die Box. Er hat seinen Teamchef gefeuert, den Dritten in dieser Saison. Open Subtitles لقد قام "روكى" بطرد رئيس طاقمة الثالث لهذا الموسم
    Ich werd die feuern und doch die Polen einstellen. Open Subtitles لذا فسأقوم بطرد هؤلاء العمال و سأعين مكانهم العمال البولنديين
    Müsst ihr dafür jemanden feuern, der unschuldig ist? Open Subtitles وكنت احمي مستقبلك بطرد شخص لم يقترف أي خطأ؟
    Ich verstehe, dass du verärgert warst, dass ich vor dir befördert wurde, aber wenn du nochmal drohst, einen meiner Leute zu feuern, werde ich dir in den Arsch treten. Open Subtitles أفهم بأنّك مستاء من أنّه تمّت ترقيتي قبلك لكن إذاَ هدّدت بطرد أحد رجالي مجدّداً ، سأقوم بركل مؤخّرتك
    Als du mich nach München geschickt hast, um die ganzen Leute zu feuern... und das Werk zu schließen, das hat Spaß gemacht. Open Subtitles عندما أرسلتني إلى ميونخ لأقوم بطرد كل هؤلاء الناس... وأن أقفل المصنع.. ذلك كان ممتعاً.
    Die entlassen die gesamte Belegschaft, außer dich und Morgan. Open Subtitles سيقومون بطرد كامل العاملين باستثناءك أنت و مورغان لقد استعدت للتو هذا العمل
    Du siehst glücklich aus. Sag mir nicht, dass es anfängt, dir zu gefallen, Leute zu entlassen. Open Subtitles تبدين سعيدة، لا تخبريني أنّك بدأت تستمتعين بطرد الناس.
    Sie erinnert sich an den Namen und warnt ihn, also feuert er den Dieb. Open Subtitles هي تعرفت على الاسم، و قامت بتحذيره لذا قام بطرد اللص.
    Meine Freundin Bromley warf ihren Kerl raus, weil er einmal log. Open Subtitles صديقتي برومللي قامت بطرد صديقها لأنه كذّب عن مكان تواجده فى احدى الأمسيات
    Also sage ich Ihnen eins, ich werde Ihren Freund nicht rauswerfen. Open Subtitles لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more