"بطريقه" - Translation from Arabic to German

    • auf dem Weg
        
    • unterwegs
        
    • Irgendwie
        
    • auf eine Art
        
    Major Duncan Heyward, Sir, auf dem Weg nach Fort William Henry, ich erstatte Bericht Open Subtitles الرائد دانكن هيوارد يقدم نفسه يا سيدي وهو بطريقه إلى حصن ويليم هينري ويحمل رسائل
    Zuerst war er auf dem Weg nach Hause, und sie ist über etwas verärgert. Open Subtitles و هو بطريقه الى البيت وهى منزعجه من أمر ما.
    Sir, Sie hatten einen Unfall. Ein Krankenwagen ist auf dem Weg und kümmert sich um Sie. Open Subtitles سيدي، انت خرجت من حادث الاسعاف بطريقه الى هنا للمساعده
    Der Chirurg, den du erwähnt hast, der die Brodie-Zwillinge getrennt hat... ist hierher unterwegs. Open Subtitles الجراح الذي تريدينه الذي قام بفصل توأمين برودي عن بعضهما إنه بطريقه إلى هنا
    Ich hab' nicht die Zeit für einen Scheiß-Krüppel, denn ich verschwinde von hier, Irgendwie. Open Subtitles ليس لدي الوقت لمعوق حقير لأني سأخرج من هنا بطريقه , أو أخرى
    Er ist hetero. Er ist außerdem Irgendwie süß, auf eine Art so pompös. Open Subtitles انه ليس شاذا ، وظريف الى حد ما بطريقه متعاليه
    ... einer internationalen Triaden-Bande, Panther Duen ist heute auf dem Weg... zu einem Gerichtstermin entführt worden. Open Subtitles الى المجموعة الدولية رئيس مجموعة النمر إختطف وهو بطريقه للمحكمة
    Der U.S. Staatsanwalt ist auf dem Weg. Er möchte dich in Schutzhaft nehmen. Open Subtitles الوكيل العام للولايات المُتحدة بطريقه للوصل و يُريد أن يضعكَ تحت الحرّاسة الوقائية.
    Ein Vertreter ist auf dem Weg, um sie mitzunehmen. und wenn er ankommt... werde ich ihm die Wahrheit erzählen. Open Subtitles المندوب بطريقه لهنا لأخذها وعندما يصل، سأخبره بالحقيقة
    Er ist auf dem Weg hier her mit ein paar Jungs. Open Subtitles هو بطريقه الآن الى هنا مع قليلٍ من الرجال
    CCS, Brücke... Ihr Martini ist auf dem Weg. Open Subtitles . المقصورة لـ مركز العُلوم الحسابية . الوقود بطريقه إليكم
    Ich hoffe, der Pflichtverteidiger ist dieses Mal auf dem Weg hierher. Open Subtitles . آمل أن يكون المحامي العام بطريقه إلى هنا هذه المرة
    In der Tat, habe ich ihn angerufen, und er ist auf dem Weg hierher, um mich abzuholen. Open Subtitles ، في الحقيقة، لقد اتصلت بِه . وهو بطريقه ليقلّني
    Er ruft uns immer an, wenn er auf dem Weg ist. Open Subtitles هو دائما يتصل ليخبرنا انه بطريقه الى المنزل
    Sagte den Sanitätern, er war auf dem Weg zu seiner Mom, als ihm ein Reifen platze und er gegen einen Baum fuhr. Open Subtitles اخبر المسعفين انه كان بطريقه لزيارة امه بينما انفجر الاطار واصطدم بسيارته في الشجرة
    - Nein. Aber ein Team ist unterwegs. Open Subtitles ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى
    Sie brauchen ihn nicht zu belügen Er ist unterwegs. Open Subtitles -لا تحتاجين للكذب عليه الفتى بطريقه إلى هنا
    Sanitäter sind unterwegs. Open Subtitles فريق الإسعاف بطريقه إلى موقعك.
    Mich besorgt also, dass ich an diesem Ort war, und jetzt bin ich Irgendwie hier und möchte nicht die einzige sein, die hier an diesem Ort ist. TED وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان
    Anstatt alle Zellen innerhalb eines Gewebes zu färben, färbt es Irgendwie nur etwa ein Prozent davon. TED بدلاً من تلوين كافة الخلايا داخل نسيج، فإنها بطريقه ما تلوّن واحد بالمئه من هذه الخلايا.
    Du machst mein Leben auf eine Art kompliziert, die ich im Moment nicht brauche. Open Subtitles انت تعقدين حياتى بطريقه لا اريدها فى الوقت الراهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more