| Wie können Sie solange warten, nachdem, was ich Ihnen erzählt hab? | Open Subtitles | انت سوف تظل هكذا لفترة طويلة بعد ما أنا أخبرتك |
| Wirst du den wirklich benutzen, nachdem, was letztes Mal passiert ist? | Open Subtitles | هل ستستخدم هذا حقاً بعد ما حدث آخر مرة ؟ |
| Nachdem was passiert ist, können Sie mir da ehrlich sagen, dass ich sicherer bei Ihnen wäre? | Open Subtitles | بعد ما حدث أيمكنك حقاً القول بصدق اني سأكون اكثر اماناً معك؟ لم اعتقد ذلك |
| Jedenfalls sind sie nach dem Training deυtlich weniger aggressiv als davor. | Open Subtitles | لم يعد هناك غضب بعد ما دخل الى هنا حسناً |
| Du weißt ja, dass ich nicht mehr bei "National" bin, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لم أعد محبوب بعد ما حدث, صحيح؟ |
| nach allem was wir durchgestanden haben, allem was wir noch durchstehen werden? | Open Subtitles | بعد ما مررنا به وكل ما نحن على وشك المرور به؟ |
| Weil nachdem, was ich heute gesehen habe, Sie offensichtlich üben müssen. | Open Subtitles | لأن بعد ما رأيت اليوم من الواضح أنكم بحاجة للتدرب |
| Nachdem, was Sie getan haben, können Sie mir keine Vorschriften machen. | Open Subtitles | لا تعطيني القرف حول سلوكي. ليس بعد ما كنت قد تم سحب. |
| Selbst nachdem, was du gesehen hast, willst du es nicht glauben. | Open Subtitles | حتى بعد ما رأيتيه, لذا , لن تدعى نفسك, لذا ستخسرين |
| Aber nachdem, was heute passiert ist, habe ich Angst davor. | Open Subtitles | لكن بعد ما حدث اليوم أنا لست متاكده بأنى أريد أن أعرف |
| Glaubst du wirklich, dass du irgendwas verdienst, Nachdem was du heute getan hast? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟ |
| Nachdem, was in dem Zug passiert ist, bezweifele ich, dass er überhaupt existiert. | Open Subtitles | , بعد ما شاهدته على القطار أشك أن الرسام حقيقي |
| Nachdem was in Ba Sing Se passiert ist, mussten wir durch die Sperren kommen. | Open Subtitles | بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن |
| Ja, Nachdem was passiert ist, erscheint mir das sinnvoll. | Open Subtitles | اجل، بعد ما حدث، هناك شيئ لابد من القيام به. |
| Aber nachdem, was sie in diesem Raum gesehen hat, hält sie Sie für einen Briten aus New Jersey. | Open Subtitles | و لكن بعد ما رأته في تلك الغرفة الآن تعتقد أنك بريطاني مولود في نيوجرسي |
| Nachdem was du gemacht hast, werden keine Hände geschüttelt. | Open Subtitles | لكنا نتصافح باليدين ونبتعد عن بعض بعد ما كنت تفعل |
| Meinst du wirklich, dass ich nach dem Gesagten wirklich noch eine Wahl habe? | Open Subtitles | أعني، بعد ما قلتِ أتعتقدين أنّه يوجد ليّ خيار بعد الآن؟ آسفة. |
| Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie nachts einfach rausgeht, nach dem, was mir passiert ist. | Open Subtitles | ولا أظنها ستهرب خلال منتصف الليل دون أن تترك رسالة، خاصة بعد ما جرى لي. |
| Du bist zurück doch du bist anders als zuvor nach dem Himmel | Open Subtitles | ثم تعود مرة آخرى مختلف عن السابق بعد ما مررت بالسماء |
| Aber nach deinen Worten eben will ich das vielleicht gar nicht mehr sein. | Open Subtitles | لكن بعد ما سمعته للتو لست متأكده أننى أريد أن أظل ذلك بعد الآن |
| - Nach allem, was passiert ist... wére es nur allzu versténdlich, dass du hierbleiben méchtest. | Open Subtitles | أعني، بعد ما حدث في آخر مرة سيكون منطقياً تماماً ألاّ تريد العودة هناك |
| Das habe ich schon gemacht, bevor ich dich getroffen habe, und ich werde das auch noch so machen, lange Nachdem ich dich vergessen habe. | Open Subtitles | تظن انه لا يمكن تعويضك؟ انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك |