Wie jeder andere hier an diesem Ort, ein Tag nach dem anderen. | Open Subtitles | مثل وضع كل حقير في هذا المكان يوما بعد يوم |
Herausgeber der Schülerzeitung "Abschied", meldete sich freiwillig am Tag nach der Matura. | Open Subtitles | طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق تطوع بعد يوم من تخرجه من الكُلية |
Du, dem ich als bester Freund bedingungslos vertraute, und dein verfluchtes Grinsen Tag für Tag. | Open Subtitles | وطعنتني في ظهري وقد وثقت بك،وجعلتك أعز أصدقائي بابتسامتك المفعمة بالبهجة يوماً بعد يوم |
Sie lagern es für nach dem Tag des jüngsten Gerichts. | Open Subtitles | انهم يخزنونه لما بعد يوم الحساب |
Es sucht einfach nach dem heißesten Punkt, und es sucht eine halbe Stunde später nocheinmal, und einen Tag später, und einen Monat später. | TED | فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر |
Was ich ihnen hier vorstellen will, nenne ich Staatenbildung, Tag um Tag. | TED | ما أريد أن أوضح لكم هو ما أٌسميه بناء الدولة , يوماَ بعد يوم . |
Du hast keine Ahnung, womit ich tagtäglich lebe. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عمَا أمّر به يومًا بعد يوم |
Tagein, tagaus, zwei lange Jahre, ohne dass er je einen Schuss abfeuern durfte. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم لمدة عامين طوال، دون أي تصريح لإطلاق رصاصة واحدة |
in ein, zwei Tagen treffen Sie auf das schönste Land, das Gott je erschuf. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله |
Das muss so sein, und heute mehr denn je, wo jeden Tag Wirtschaftszweige wachsen. | TED | الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم |
Er geriet letztes Jahr in die Schlagzeilen, weil er einen Tag nach einer Herz-OP zur Arbeit ging. | Open Subtitles | أخبار عديدة السنة الماضية لذكر عودته للعمل بعد يوم من إستلامه منظم القلب. |
Jetzt muss ich am Tag nach der Hochzeit hingehen. | Open Subtitles | لذا الآن يجب أن أذهب هناك بعد يوم زفافي. |
Weil ihre Antwortschreiben erst einen Tag nach dem Stichtag eingetroffen sind! | Open Subtitles | لأنّ بطاقات الدّعوة إلى الزّفاف ستصل بعد يوم واحد من الموعد المحدد |
Tag für Tag, Woche für Woche. Monat für Monat, Jahr für Jahr. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
Ich wuchs mit einer Mutter auf, die mich das Tag für Tag lehrte. | TED | لقد ربتني والدتي على هذا المبدأ يوما بعد يوم |
Ich wurde nach dem Tag der Abrechnung geboren, in eine zerstörte Welt, | Open Subtitles | أنا ولدتُ بعد يوم الحساب، في عالم محطم |
Es war nicht lange nach dem Tag der Vereinigung, okay? | Open Subtitles | ذلك... لم يمض وقت طويل بعد يوم وحدة وطنية، أليس كذلك؟ |
Das Gute daran, wenn man einen Tag später kommt, ist, dass man weniger Gefahr läuft, meiner Mutter zu begegnen. | Open Subtitles | إنه أمر لطيف القدوم بعد يوم ولكنكِ أفضل من والدتي. |
Dann Evans in Cartagena - einen Tag später? | Open Subtitles | ثم ايفانز في قرطاجنة ، بعد يوم واحد؟ |
Ja, es gab die Exxon Valdez und Tschernobyl und so, aber großteils war es eine Anhäufung schlechter Entscheidungen durch Milliarden von Einzelpersonen Tag um Tag und Jahr um Jahr. | TED | بالرغم من حادثة إيسكون فالديز و إنسكاب 40 مليون ليتر من البترول فى المحيط و حادثة التسرب الإشعاعى من مفاعل تشيرنوبل ولكن فى الأغلب كانت تتكون من تراكم القرارت السيئة لمليارات من الأشخاص بصورة فردية يوم بعد يوم و عام بعد عام |
Und ich weiß, eine Menge von euch möchten dasselbe, denn das ist das, was für die Schule tagtäglich wichtig ist. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن الكثير منكم يريد نفس الأشياء لأن هذا ما يهمنا فى المدرسة يوما بعد يوم ، |
Obendrein hat Manuru Tuberkulose und dennoch ist er gezwungen, sich tagein, tagaus in dem Grubenschacht abzuplacken. | TED | و الأكثر من هذا، مانورو مصاب بالسل، ومع ذلك لا يزال يُجبر على العمل يوم بعد يوم في مهواة ذلك المنجم. |
in ein bis zwei Tagen kommen wir hier mit Superman angeflogen! | Open Subtitles | بعد يوم او يومين سنحلق عاليا في هذه السماء برفقة سوبرمان |
Früher bekam ich zwei oder drei Pakete mit Kleidung geliefert, nahezu jeden Tag. | TED | ذات مرة، كان يصلني مجموعتين أو ثلاثة من الملابس يوماً بعد يوم. |
Es ist schön zu sehen, dass du dich entspannst, nach einem harten Tag im Steinbruch. | Open Subtitles | انها تجعل قلبي جيداً ان اراك مرتاحاً بعد يوم من العمل الشاق في المحجر |