Ja, jetzt musst du dich nur noch zehn Jahre jünger und Asiatisch machen. | Open Subtitles | صحيح، لذا عليكِ الآن أن تجعلي من نفسكِ أصغر بعشر سنوات وآسيوية |
Er ist zehn Jahre älter, aber ein Denker und so ein guter Mann. | Open Subtitles | بالمناسبة، هو يكبرني بعشر سنوات، ولكنّه راجح العقل وهو رجل صالح للغاية |
Leider ist dieser Rover zehn Mal größer als die jetzigen, und drei Mal schwerer. | TED | هذه العربة الجوالة و للأسف، أكبر بعشر مرات من العربة السابقة و أثقل بثلاث مرات منها. |
Dein Kind wird ein zehn Jahre kürzeres Leben leben als du. Wegen der Nahrungslandschaft, die wir um es herum gebaut haben. Zwei Drittel der Menschen in diesem Raum, | TED | طفلك سيعيش حياة أقصر بعشر سنوات من حياتكم. بفعل طبيعة المواد الغذائية التي ننشأها حولهم. ثلثي هذه القاعة، |
Ich gäbe zehn Jahre meines Lebens und meine rechte Hand dafür. | Open Subtitles | يمكنني التضحية بعشر سنوات من حياتي و يدي اليمنى من أجل ذلك |
18 Minuten und deine Firma holt zehn Jahre Forschung auf. | Open Subtitles | ـ 18 دقيقة وستلحق شركنكم بعشر سنوات من الأبحاث |
(Mulder) Machen wir ihn jünger. Erst mal um zehn Jahre. | Open Subtitles | أنا أريد أن أصغر عمره الآن دعينا نبدأ بعشر سنين |
Auf engstem Raum zehn, vielleicht auch 20 Männer. | Open Subtitles | جهات قريبه مزوده بعشر او عشرون رجلا ولايوجد معبر |
Aber es wäre wohl besser gewesen, wenn Sie nicht gekommen wären und Willow all die Magie gegeben hätten, die sie noch zehn Mal stärker gemacht hat. | Open Subtitles | رغم أنه وبالنظر إلي الخلف كان من الأفضل لك ألا تأتي وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف |
Wir müssen dich ersetzen, und uns werden zehn Pins abgezogen, wenn wir nicht alle die gleichen Pin-Shakers-Trikots tragen. | Open Subtitles | علينا أن نقوم باستبدالك و أنت تعرف سنعاقب بعشر نقاط إذا لم يكن هناك زي موحد |
zehn Sekunden später gingen die Türen auf. | Open Subtitles | و عادت الأبواب إلى الأعلى بعدها بعشر ثوان |
Es ist zehn Mal steriler als jede mobile Operationsstation auf einem Kampffeld. | Open Subtitles | إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة |
Du hast eine japanische Puzzleschachtel in der Hand, die mit zehn präzisen Schritten geöffnet wird. | Open Subtitles | أنتِ تحملين الآن علبة أحجِية يابانيّة يُمكِن فتحُها بعشر حركات بالضّبط. |
Er ist doppelt so alt wie ich und zehn Mal mehr Vampir, als ich je sein werde. | Open Subtitles | إنه في ضعف عمري وأقوي بعشر مرات مما سأكون عليه |
Ich habe mich zehn mal besser in Frankreich gefühlt,... als in den letzten Jahren. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنني أفضل بعشر مرات في فرنسا من هذه السنوات الماضية |
Nun kommen wir zu der finalen Frage, die zehn Punkte wert ist. | Open Subtitles | إذا الأمور كلها أتت إلى هذا السؤال الأخير بعشر علامات |
Sprit kostete zehn Cent die Galone. | Open Subtitles | الأفلام كانت كثيرة الغاز كان بعشر سنتات للغالون |
Die Wahrheit ist, dass mein Ehemann, lebendig oder tot,... immer zehn Mal mehr Mann sein wird als du! | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه |
zehn Mäuse darauf, dass die heiße Mieze sie sich "verdient". | Open Subtitles | أراهن بعشر دولارات أن الفتاه الجميلة ستكسبها |
Die meisten Frauen sagen mir, dass sie sich zehn Jahre jünger fühlen. | Open Subtitles | اعطي لمعظم النساء هذا يقولون لي انه يجعلهم يشعرون انهم اصغر بعشر سنوات |