"بوجود" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    • Mit
        
    • an
        
    • bei
        
    • wenn
        
    • da
        
    • gibt
        
    • Existenz
        
    • eine
        
    • einen
        
    • ein
        
    • Präsenz
        
    • Bestehen
        
    • Anwesenheit
        
    • hier
        
    85% der Menschen wissen, dass es ein Problem gibt, aber sie sagen nichts. TED 85 بالمئة من الناس يعلمون بوجود مشكلة، لكنهم لن يقولوا أي شيء.
    Es war auch offensichtlich, dass sie keine Ahnung hatten, dass außerhalb ihrer Gegend viele Möglichkeiten lagen. TED وهذا دليل أيضاً بعدم امتلاكهم أدنى فكرة بوجود مساحة من الفرص تقع أبعد من حيّهم.
    Zum Schluss wurde daraus ein Unterwassermuseum Mit mehr als 500 lebenden Skulpturen. TED ثم في النهاية إلى، معرض تحت الماء، بوجود 500 منحوتة حية.
    Ob Sie an den Erfolg glauben oder nicht, hängt davon ab, was Sie über die Wahrscheinlichkeit von Leben im Universum denken. TED وإعتقادنا بنجاح تلك المهمة من عدمها يعتمد نوعاً ما على مدى إيماننا بوجود فرص للحياة بشكل عام في الكون.
    Aber wie können wir das, bei all dem Übel, das wir täglich einatmen? TED ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟
    wenn wir sagen: "da ist ein Elefant im Zimmer", ist natürlich kein echter da, der nach den Erdnüssen auf dem Tisch sucht. TED فإذا قلت بوجود فيلٍ في الغرفة؛ فذلك لا يعني بالضرورة وجود فيل يتجول باحثاً عن طبق فول سوداني على الطاولة.
    Um das Problem zu lösen müssen wir akzeptieren, dass wir eines haben. TED من أجل حل مشكلة ما، نحتاج أن نقرّ بوجود المشكلة نفسها.
    Ich höre, dass die Insel voll schöner Frauen ist. Keine Männer erlaubt. Open Subtitles سمعت أن تلك الجزيره مملوءه بالنساء الجميلات وغير مسموح بوجود الرجال
    dass Sprüche nicht wirken, ok, aber die Macht der Drei versagt nie. Open Subtitles لقد فشلنا في عدة تعاويذ مُسبقاً، لكن ليس بوجود القوة الثلاثية
    Kehren wir in unseren Thriller zurück, Mit Autos, Waffen und Nachtclubs. Open Subtitles لنعود إلى روايتنا البوليسية، بوجود السيارات السريعة والأسلحة والملاهي الليلية
    Um Mit einer unserer Blumen zu tanzen, Mit dem berühmten Diamanten, der ihren Hals schmückt. Open Subtitles سيكون هناك مزاد للرقص مع إحدى هذه النساء الجميلات بوجود هذه الماسة حول عنقها
    Oder Mit diesem Organismus infiziert und plötzlich arbeiten wir für Seth. Open Subtitles او الاسوء بوجود هذه الماده وفجئه نكون من اتباع سيث
    Dabei würde ich es gern, denn ich glaube an Leben da draußen. Open Subtitles كنت اتمنى ان اجد لأنني أؤمن بوجود حياة في اماكن اخرى
    Wir sind befreundet, Mit einem Erwachsenen Mann, der anscheinend an Kobolde glaubt! Open Subtitles نحن أصدقاء رجل ناضج و اللذي يبدو بأنه يؤمن بوجود الأقزام
    Ich sollte Ihnen das nicht sagen, bei der Schlange da draußen, Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بهذا بوجود عدد هائل من المتقدمين
    wenn wir das jetzt tun, werden wir ihn nie belangen können. Open Subtitles بوجود ثغره مثل هذه, لن نستطيع أن نستمر فى القضيه
    Jeder von ihnen kann Änderungen vornehmen und sie können sie zusammenführen nach getaner Arbeit, auch wenn sie nichts von der Existenz des jeweils anderen vorher wussten. TED كلاً منهما يمكنهم عمل تغييرات ويمكننهم دمجها بالمناسبه حتى لو لم يكونا يعلمان بوجود احدهما الاخر قبل ذلك.
    Ich war letzte Woche an einer Konferenz Mit 60 000 Teilnehmern in Chicago zu diesem Thema. Ich war fassungslos über eine hitzige Debatte darüber, ob wir Frauen sagen sollten, was und wie hoch ihre Brustdichte ist. TED لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن
    Und zur Zeit sammeln und analysieren wir immer über Satellit einen guten Teil aller Fernsehprogramme, die in den USA geschaut werden. TED و نحن الآن، بوجود أطباق استقبال، نستقطب البيانات و نحللها جزء كبير من التلفاز الذي يشاهد في الولايات المتحدة.
    Die Sicherheit wurde erhöht an der Schule Mit der Präsenz der Polizei, Open Subtitles لقد تم زيادة الأمن فى المدرسة بوجود الشرطة
    ein Vertragsstaat, der die Auslieferung vom Bestehen eines Vertrags abhängig macht, UN 6- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة:
    Ich vermute, es war ein Frühwarnsystem, um die Anwesenheit von Aliens in der Stadt zu melden. Open Subtitles و أعتقد أن هذا الجهاز هو نظام إنذار حيوى لينذر بوجود كائن غريب فى أتلانتس
    Bescheiden stehe ich hier... neben Bürgermeister Robert Wagner... und unserem Club-Präsidenten Jack Barnes. Open Subtitles أقف بتواضع هنا بوجود روبرت فاجنر المحافظ و رئيس نادينا جاك بارنيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more