"بوعد" - Translation from Arabic to German

    • Versprechen
        
    Wenn ich ein Versprechen breche, das ich vor Jahren gegeben habe, dann müssen Sie schwören, dass Sie völlig, und zwar 100 Prozent offen und ehrlich zu mir sind. Open Subtitles لوخنت بوعد قطعته على نفسي منذ زمن بعيد عندئذٍ عليك أن تعدني أن صريع اعني الصراحة المطلقة معي
    Wie auch immer, wenn ich ein Versprechen halte, dann muss ich alle halten. Open Subtitles ـ على أي حال، اذا وفيت بوعد واحد على أن أفي بالوعود كلها
    Etwas von geringer Wichtigkeit, wenn man es dem Versprechen einer Ewigkeit entgegenstellt, die wir in liebevoller Umarmung halten. Open Subtitles أمر ذو قليل من الأهمية، حينما يوضع مقارنة بوعد البقاء بين يدي محبة لطيلة العمر
    Ich werde also gebeten, das Versprechen eines Vaters an einen anderen zu erfüllen. Open Subtitles لذا يبدو أنه تتم مطالبتي أن أفي بوعد أب لأخر
    Aber wenn ich andeutungsweise vage Versprechen abgebe, tue ich mein Bestes, sie zu halten. Open Subtitles ولكن عندما اقوم بوعد ملمح صيغ بعبارات غامضه اقوم بأفضل ما استطيع فعله للحفاظ عليه
    Und sicher kam auch der zukünftige Präsident nicht ohne ein Versprechen deines Vaters zu Besuch. Open Subtitles وأنا على ثقة بأن الرئيس القادم لا يُمكنه الزيارة إلا بوعد إلزامي مكتوب من أبيك
    Weil More sagt, bei einem Ketzer braucht man kein Versprechen zu halten. Open Subtitles مور يقول ليس عليك الاحتفاظ بوعد وعدته لزنديق.
    Weil es ein Geschenk war, das mit dem Versprechen verbunden war, dass du mich nie wieder in solch eine Position bringen wirst. Open Subtitles لأنها كانت هديةً أعطيتني إياها بوعد .لكيلا تضعني بموقفٍ مثل ذلك مُجددًا
    All meine Hoffnungen, all meine Träume, all die Jahre opferte ich für das Versprechen eines Irren. Open Subtitles ...كل آمالي ... كل أحلامي كل هذه السنوات و أنا أستثمر بوعد مجنون
    Du weiß, wie manche Leute Versprechen, sich wegen der Freunde nie an die Cops zu wenden, egal was? Open Subtitles أتعلمين كيف يقومون بعض الناس بالقيام بوعد أن لايستدعوا الشرطة على أصدقائهم,مهما كان الامر؟ حسناً,أنا و أنتِ...
    - Okay, wenn du ein weiteres Versprechen brichst oder mich anlügst, dann muss ich... Open Subtitles إذا أخللت بوعد آخر أو كذبت عليّ، سأضطر...
    - Okay und solange du... in Spendierlaune bist, kannst du mir Versprechen, dass du mich bei der Ratssitzung unterstützt? Open Subtitles -حسنٌ, ما دمت بمزاج كريم ، ما قولكِ بوعد منكِ بمسانتدي في مجلس البلدة الليلة؟
    Deswegen mache ich ein Versprechen. Open Subtitles ولهذا سوف أقوم بوعد أخر بدلاً من ذلك
    Obschon die Fakten in beiden Fällen herzzerreißend sind, erstreckt sich ihre Bedeutung über den Gerichtssaal hinaus. Was muss eine Regierung in Zeiten zunehmender Besorgnis über Zuwanderung, religiösen Extremismus und ethnische Gewalt tun, um das Versprechen der Gleichberechtigung für alle gewährleisten zu können? News-Commentary ومع أن الحقائق التي اكتنفت كل من القضيتين كانت واضحة وفي غاية الإيلام، إلا أن أهميتهما تمتد إلى ما هو أبعد من قاعات المحاكم. ففي وقت اشتدت فيه المخاوف بشأن الهجرة، والتطرف الديني، والعنف العرقي، ماذا يتعين على أية حكومة أن تفعل في سبيل ضمان الوفاء بوعد الفرص المتساوية للجميع؟
    Dies ist eine einmalige Chance, den Zynismus, der die amerikanische Politik seit Jahrzehnten beherrscht hat, zu durchbrechen. Doch wenn Obama sein Versprechen des Wandels nicht einhält, wird es Jahrzehnte dauern, bevor die Wählerschaft ihr Vertrauen wieder einem Kandidaten schenkt, der behauptet, er sei anders als die üblichen Politiker. News-Commentary إنها لفرصة لا تسنح إلا مرة واحدة في العمر لاختراق هذا الجو الفوضوي المستخف الذي هيمن على السياسة الأميركية لعقود من الزمان. ولكن إذا ما فشل أوباما في الوفاء بوعد التغيير، فلسوف تمر عقود من الزمان قبل أن يعود الناخبون إلى وضع ثقتهم في مرشح آخر يزعم أنه مختلف عن غيره من الساسة.
    Das ist kein Versprechen, das ich halten kann. Open Subtitles لا أستطيع الوفاء بوعد كهذا
    Lass mich meine Entschuldigung gegen ein Versprechen tauschen. Open Subtitles دعيني أبدل إعتذاري بوعد
    Diese Reisende Sloan hat mir gestern das gegeben und so deren Versprechen eingehalten. Open Subtitles تلك الفتاة الرحّالة (سلون) أعطتني هذه أمس كإيفاء بوعد.
    Zumindest ein Versprechen hielt ich. Open Subtitles على الأقل وفيت بوعد واحد.
    Er bricht nie ein Versprechen. Open Subtitles وهو لا يخلف بوعد أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more