"تأخذ الأمر" - Translation from Arabic to German

    • Nimm es
        
    • Nimm's
        
    • nimmst das
        
    • nehmen Sie es
        
    - Nimm es nicht persönlich. Er schaut mir nicht einmal in die Augen. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ، فإنّه حتّى لا ينظر في عينيّ.
    Sei nett zu ihm und Nimm es ernst. Machst du das für mich? Open Subtitles أريدك أن تكون لطيفاً معه أريدك أن تأخذ الأمر على محمل الجد
    Nimm es nicht persönlich. Ich hätte sie so gerne wie du. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي أريد ذلك بقدرك
    Nimm's nicht so schwer. Du bist kein größerer Trottel als die anderen. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بهذا السوء فأنت لست أكثر غباءً من الآخرين
    Sie sind ein wenig scheu. Nimm's nicht persönlich, Barry! Open Subtitles إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Du nimmst das zu persönlich. Open Subtitles أعتقد أنك تأخذ الأمر على محمل شخصي
    nehmen Sie es nicht zu schwer, Sie Ass. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بصعوبة جداً أيها البارع
    Ja, so ist unser Dad nun einmal. Nimm es einfach nicht so persönlich. Open Subtitles ذلك هو والدنا، لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Nimm es nicht persönlich, aber sieh her, lächle und warte auf den Blitz. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي للغاية لكن انظر الى هنا ابتسم، انتظر الوميض
    Bitte Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي رجاءً
    Nimm es nicht persönlich. - Nein, aber es stimmt. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بحساسية شخصية - لا ، لا ، لكن هذا صحيح -
    Die Leute sagen, es ist rein geschäftlich. Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles الناس تقول"إنه فقط عمل"لا "تأخذ الأمر بصورة شخصية"
    Nimm es nicht persönlich, Kleiner. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا فتى.
    Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Nimm's nicht persönlich, sie hat nun mal ihre Vorlieben. Open Subtitles لذا , لا تأخذ الأمر على محمل شخصي, لأنه مجرد عمل.
    Nimm's nicht persönlich. Aber du bist wohl nicht ihr Typ. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل
    Nimm's nicht persönlich. Vorsicht ist besser als Nachsicht, oder? Open Subtitles لا تأخذ الأمر بشكل شخصي، إنه مجرد إجــراء وقـائي
    Nimm's nicht so ernst, Dewey. Eine Figur in einem Buch. Open Subtitles "ديوي" لا تأخذ الأمر بجدية إنها مجرد شخصية بالكتاب
    Tony, Nimm's... nicht persönlich. Open Subtitles ... فقط أريد أن أقول لتونى لا تأخذ الأمر على محمل شخصى
    Nimm's nicht persönlich, Kuan. Nur 'n kleiner Scherz. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بشكل شخصي إنه يمزح
    "Mir"? Du nimmst das furchtbar persönlich. Open Subtitles "أنا" أقصد , أنك تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Du nimmst das sehr persönlich. Open Subtitles أنت تأخذ الأمر بمحمل شخصى جدا
    - Wieso nehmen Sie es so persönlich? Open Subtitles لم تأخذ الأمر بشكل شخصي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more