Unglaublich ist, dass wir Alarmstufe 1 auf dem Hals haben. | Open Subtitles | ما يحدث هو ? أننا قد حصلت على حالة تأهب قصوى في يديك؟ |
Wir haben jedesmal Alarmstufe Rot, wenn der Präsident weichen Stuhlgang hat. | Open Subtitles | نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال |
Wegen des versuchten Bomben- anschlags am Weihnachtstag sind alle in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | محاولة تفجير عيد الميلاد جعلت الجميع في حالة تأهب الليلة. |
Ungefähr 1 800 dieser Waffen sind in höchster Alarmbereitschaft, das heißt, sie können innerhalb von 15 Minuten abgefeuert werden, falls ein Präsident das befiehlt. | TED | حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي. |
- Entspannt, bereit zum Dienst. | Open Subtitles | مسترخى ، في حالة تأهب على اٍستعداد للعمل |
Die 82. Luftwaffendivision ist bereit und die Marines in Position. - Allmächtiger... | Open Subtitles | قوات 82 محمولة جوا في حالة تأهب و قوات المشاه البحرية في اماكنهم |
Bereite dich darauf vor, deinem verdammten Schöpfer gegenüberzutreten, Warlow. | Open Subtitles | تأهب لملاقاة صانعك اللعين يا (وارلو)! |
Du musst wach bleiben und mir sagen, wenn sich etwas taub anfühlt. | Open Subtitles | أحتاجك في حالة تأهب و أخبرني إن كنت تشعر بالخدر في أقدامك أو في جانبك الأيمن |
Es hat nicht lange gedauert bis zu unserem ersten Alarm heute Morgen. | Open Subtitles | 10 لم يمض وقت طويل للحصول على أول حالة تأهب لدينا هذا الصباح |
Stattdessen, haben wir eine gescheiterte Mission, die gesamte österreichische Polizei in höchster Alarmstufe und einen toten Terroristen. | Open Subtitles | بالمقابل , لقد فشلت المهمة الشرطة النمساوية بأكملها فى حالة تأهب قصوى و عميل ميت |
Waffenstellungen auf Alarmstufe rot. | Open Subtitles | ضع الأسلحة في وضع تأهب وإستعداد لإطلاق النار. |
Die Stadt ist auf höchster Alarmstufe. Es ist nicht sicher. Aber alles, was ich tue, ist für uns. | Open Subtitles | المدينة في حالة تأهب قصوى إنها ليست آمنة، لكنني أفعل أي شي من أجلنا |
Sir, hier ist höchste Alarmstufe. Ich muss Ihren Ausweis sehen. | Open Subtitles | نحن في حالة تأهب قصوى، سيدي أحتاج لأن أرى هويتك |
Gern. General Garnett hat das "Special Operations Command" in Alarmbereitschaft... | Open Subtitles | صحيح،الجنرال غارنيت عنده فرقة عمليات خاصة كاملة فى حالة تأهب |
Trotz der Behauptung, es sei ein Studentenstreich, wurde berichtet, dass sich NATO-Streitkräfte in Alarmbereitschaft halten. | Open Subtitles | بغض النظر عن الادعاءات بوجود خدعة، فقد بلغنا أن قوات النيتو في حالة تأهب قصوى |
Die Raketensysteme sind in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | قيادة القوات الفضائية صواريخها في حالة تأهب |
Feuerwehr- wagen und Ambulanzen stehen bereit. | Open Subtitles | عربات الشرطة وسيارات الإطفاء في حالة تأهب |
Luftunterstützung ist benachrichtigt und steht bereit, wir wollen nichts überstürzen. | Open Subtitles | أريد أن تكون المروحية بحالة تأهب و استعداد , و ليست تحلّق |
Alle Verbände sind in Alarmbereitschaft! Ich wiederhole: Alle Verbände bereit! | Open Subtitles | نحن في حالة تأهب اكرر نحن في حالة تأهب |
Bereite M.R.D.-Ladung vor. | Open Subtitles | (تأهب لتحميل (أم.أر.دي |
Bereite M.R.D.-Ladung vor. | Open Subtitles | (تأهب لتحميل (أم.أر.دي |
Hey. Ihr Patient, das Kind mit der Kugel ist wach, seine Mutter fragt nach ihnen. | Open Subtitles | ابنك اصيب بالرصاص وهو في حالة تأهب وامه تسأل عليك |
Alarm für alle Sektionen. | Open Subtitles | الأميرة ؟ ! اجعل كل الأقسام فى حالة تأهب |
Das Revier ist alarmiert, und bald wird jeder Polizist in der Stadt auf der Jagd sein. | Open Subtitles | مركز الشرطة في حالة تأهب الآن وقريباً ستشترك كل شرطة المدينة في المطاردة. |