Bitte ignorieren Sie daher all die tausend Ameisen, die da herumlaufen. | TED | لذا, حاول أن تتجاهل آلاف النمل الذي يجري حول المكان. |
Sie könnten fragen: "Dr. Eglash, ignorieren Sie nicht die Vielfalt der afrikanischen Kulturen?" | TED | ثانيا, يمكنك أن تسأل, "حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية؟" |
ignorieren Sie den Funkspruch. Ist das klar? | Open Subtitles | لن تجيب, سوف تتجاهل المكالمة هل هذا واضح؟ |
Du fragst nicht, was ich will. Du ignorierst meine Wünsche. | Open Subtitles | أنت لا تسألني ماذا أريد أنت تتجاهل أمنياتي |
Deshalb haben Sie sich auf Beweise konzentriert, die geholfen haben und die ignoriert, die nicht. | Open Subtitles | هذا جعلك تركز على الأدله التي تساعد الإدانة و تتجاهل الأدله التي تضر بالإدانة |
Ich ignoriere sie nicht, ich bin beschäftigt. | Open Subtitles | ان تتجاهل مكالمات العمده؟ انا لا اتجاهلها اما فقط مشغول قليلاً |
d) verstärkte Konsultationen mit wichtigen Stimmen aus der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauen, die bei den Verhandlungen oft vernachlässigt werden, und deren Einbindung in Friedensprozesse. | UN | (د) زيادة التشاور مع أصحاب الآراء الهامة من المجتمع المدني وإشراكهم في عمليات السلام، لا سيما المرأة التي كثيرا ما تتجاهل في أثناء المفاوضات. |
Was dich angeht, Held‚ du denkst, du könntest meine Befehle ignorieren? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك هل تعتقد بانك تستطيع ان تتجاهل اوامري , صحيح ؟ |
Manchmal muss man sie ignorieren und sich auf die Menschen konzentrieren. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تتجاهل القواعد وتركز على الناس |
Aber ich werde nach Hause gehen, meine Gedanken sammeln und der Schwester meiner Frau sagen, dass Sie alle Emails von mir ignorieren soll. | Open Subtitles | ولكني عائد إلى المنزل لأقوم ببعض التفكير، وأخبر شقيقة زوجتي بأن تتجاهل كل رسائلي الإلكترونية |
Das Gericht wird diese Aussage ignorieren und vielleicht können wir nun endlich mit der wahren Aufgabe beginnen. | Open Subtitles | من الان المحكمة سوف تتجاهل العبارة السابقة ومن الان ربما |
Die kranken Tiere, wie Mahler, können Sie nur mitleiderregend ansehen, wenn Sie ihr Flehen ignorieren. | Open Subtitles | يمكنها ان تجعلك اكثر عناية هؤلاء المرضى ، مثل ميلر يمكنهم فقط ان ينظروا اليك فى الاعين حيثما تتجاهل انت توسلهم |
Ist dir bewusst, wie dumm es ist, die Anrufe seines Anwalts zu ignorieren? | Open Subtitles | هل تدركُ كيف من الغباء أنّ تتجاهل مكالمات مستشاركّ؟ |
Das letzte Mal als wir uns trafen, entschiedest du dich meinen Rat zu ignorieren und mich zu hintergehen. | Open Subtitles | في آخر مرة تقابلنا فيها, اخترت أن تتجاهل نصيحتي وترفضني |
- es wäre verrückt, meinen Rat zu ignorieren. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، من الجنون أن تتجاهل نصيحتي |
Sie sollten es so sehr wollen, dass Sie ignorieren würden, was Sie sahen. | Open Subtitles | أردتُكَ أن ترغب به بشدّة بحيث تتجاهل ما كانت تراه عيناك. |
Sie überdecken die Wunde, sie stoppen die Blutung für eine kurze Zeit, aber du ignorierst nur den Schaden und dann... | Open Subtitles | تُخفي الفوضى، تُوقف النزيف لفترة ..لكنها تتجاهل الفوضى، ثم |
Sonst ignorierst du spät abends nicht meine Nachrichten. | Open Subtitles | عادة أنت لا تتجاهل ما أرسله لك في الوقت المتأخر من الليل |
Du ignorierst schon den ganzen Abend unsere Anrufe. | Open Subtitles | كنت تتجاهل اتصالاتنا طوال الليل كف عن ذلك |
Wessen Landkarte benutzt Großbritannien, wenn es die UNO ignoriert und den Irak angreift? | Open Subtitles | عندما تتجاهل تماماً الأمم المتحدة و تقرر احتلال العراق؟ |
Weißt du, ähm, in einigen Ländern wird es als unhöflich angesehen, wenn man Nachrichten ignoriert, nachdem jemand 20 oder 30 hinterlassen hat. | Open Subtitles | اتعرف انه ببعض الدول تعتبر من الوقاحة أن تتجاهل عشرون او ثلاثون رسالة قد تركت لك |
Vater, ich flehe dich an, ignoriere diesen Rat der Verzweiflung. | Open Subtitles | -أبّي، أتوسّلك أن تتجاهل تلك النصحية اليائسة . |
d) verstärkte Konsultationen mit wichtigen Stimmen aus der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauen, die bei den Verhandlungen oft vernachlässigt werden, und deren Einbindung in Friedensprozesse. | UN | (د) زيادة التشاور مع أصحاب الآراء الهامة من المجتمع المدني وإشراكهم في عمليات السلام، لا سيما المرأة، التي كثيرا ما تتجاهل في أثناء المفاوضات. |