"تحالف" - Translation from Arabic to German

    • Koalition
        
    • Allianz
        
    • Bündnis
        
    • League
        
    • Pakt
        
    • einer
        
    • Verbindung
        
    • zur Bildung
        
    • Bündnisses „
        
    • Alliance
        
    • verbündet
        
    • verbündete sich
        
    • das „
        
    Eine breite Koalition von Staaten hat Maßnahmen gegen die Taliban, Al-Qaida und ihre Anhänger ergriffen. UN ولقد قام تحالف واسع النطاق من الدول باتخاذ إجراءات ضـد حركة طالبان وتنظيم القاعدة ومن يدعمهما.
    Wir wollen eine Koalition schaffen, die uns alle verteidigen kann. Open Subtitles نحن نحاول خلق تحالف للدفاع عن العالم بأكمله
    Er heiratete Katharina von Aragon, um Englands Allianz mit Spanien zu stärken." TED تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط.
    Die Allianz ist seit Jahrhunderten einer der mächtigsten Gegner der Loge. Open Subtitles تحالف فلورنسا على على مر القرون وكان المنافس الرئيسي للصندوق.
    Trotzdem waren die politischen Voraussetzungen für den Triumph des Neokonservatismus erst gegeben, als Ronald Reagan ein Bündnis zwischen den beiden traditionell miteinander in Konflikt stehenden Gruppierungen innerhalb des amerikanischen Konservatismus schmiedete. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن تأمين الأسس السياسية التي قام عليها انتصار تيار المحافظين الجدد لم يتسنى إلا بعد أن قرر رونالد ريغان إقامة تحالف بين الطائفتين المحافظتين المتحاربتين تقليدياً.
    Der Oberste Rat der Lords ist eine schwache Koalition der mächtigsten Goa'uld der Galaxie, die kooperieren, wenn es ihnen passt. Open Subtitles المجلس الأعلى لسادة النظام تحالف مهلهل ردئ وقابل للكسر مكون من أقوى الجوائولد في المجره يتعاونون عندما يناسبهم
    Eine Koalition aus Menschen, Vampiren und anderen Übernatürlichen. Open Subtitles تحالف من الآدميين ومصاصي الدماء والكائنات الخارقة الأخرى. أتدرون شيئاً؟
    Wir haben einen Koalition aus sieben Nationen geschlossen, um einer Region Stabilität zu bringen, die seit Jahrzehnten unter Unruhen leidet. Open Subtitles جمعنا تحالف من 7 أمم لجلب الاستقرار لمنطقة تعاني من اضطرابات لعقود عديدة
    Ganz davon zu schweigen, den Präsidenten zu beschämen und jede Hoffnung auf eine internationale Koalition zu zerstören. Open Subtitles وأيضاً سيسبب حرج للرئيس وسيدمر أي أمل في تحالف دولي
    Außerdem finden die Millenniumsziele wachsende Unterstützung in den entwickelten Ländern, insbesondere in Europa; dort wird eine breite, von der Zivilgesellschaft getragene Koalition gebildet, die sich unter dem gemeinsamen Slogan "Armut muss Geschichte werden" insbesondere mit der bevorstehenden fünfjährlichen Überprüfung der Millenniums-Erklärung befassen wird. UN وتحظى هذه الأهداف أيضا بدعم متزايد في البلدان المتقدمة النمو، لا سيما في أوروبا، حيث تجري إقامة تحالف عريض يقوده المجتمع المدني، من أجل التركيز على استعراض الخمس سنوات القادم لإعلان الألفية، تحت شعار عريض هو ”جعل الفقر مادة تاريخية“.
    Wenn man eine wahrhaft globale Koalition gegen den Terrorismus zusammenhalten will, wird die Welt Fortschritte an anderen Fronten des Kampfes für eine menschliche und gerechte Weltordnung sehen müssen. UN ومن أجل الحفاظ على تحالف عالمي بحق مناهض للإرهاب يظل العالم كله بحاجة إلى أن يرى التقدم متواصلا على الجبهات الأخرى في الكفاح من أجل نظام عالمي يقوم على أسس الإنسانية والعدالة.
    In diesem Zusammenhang begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleitete Initiative für die Allianz der Zivilisationen. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقيام الأمين العام بإعلان المبادرة بشأن تحالف الحضارات.
    Ich möchte Ihnen gern ein Rezept vorstellen, eine Kombination der zwei Kräfte, die die Welt endgültig verändert haben, das ist die Allianz von Mitgefühl und erleuchtetem Eigeninteresse. TED ما سأقدمه لكم هو فاتورة، مزيج من قوتين اللتين غيرتا العالم لأفضل، اللتين هما تحالف التراحم وإستنارة المصلحة الذاتية.
    Es geht um eine Allianz zwischen Richelieu und Buckingham. Open Subtitles تحدد الخطوط العريضة في المعاهدة لخطة ريشيليو بعقد تحالف مع باكنغهام
    Leiterin der Spionageabwehr der Allianz. Open Subtitles الآنسة. كان رئيس إستخبارات تحالف المضادة.
    Sloane hat sie ins Hauptquartier der Allianz in London geschickt. Open Subtitles لا. أرسل سيوان القرص إلى مقر تحالف في لندن.
    Als ich merkte, dass mein Vater mich nicht vor den Entführern retten würde, wusste ich, ich musste ein anderes Bündnis eingehen. Open Subtitles عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر
    Möge die Geschichte dieses Ereignis als ersten Schritt hin zu... ..einem Bündnis unserer beiden Länder bezeichnen. Open Subtitles التاريخ سيسجل هذه المناسبة كخطوة أولى نحو صياغة تحالف بين كلا بلدينا
    Ich weiß alles, was es über Ivy League Frauen zu wissen gibt. Zwölf Jahre? Open Subtitles أعرف كل شيئ عن نساء تحالف جامعات شمال شرق الولايات المتّحدة
    "Der Dämon verschlingt vertrauensvolle Seelen, die ihm derjenige liefert, der den Pakt abgeschlossen hat." Open Subtitles الشيطان يبحث عن الأرواح الراغبة، و الواثقة المُقدَّمة إليه بواسطة الشخص الذي تحالف معه
    Und er konnte eine stabile Verbindung mit einemeingehen über diesen Dialog. TED و سيكون بناء تحالف عمل معكم عن طريق ذلك الحوار
    Aufgrund unseres Gelübdes glauben wir Mönche an die Linderung des Leides, wo es uns auch begegnet. Wir konnten die Leiden unserer Mitmenschen nicht ignorieren und als wir erkannten, dass die Mönche des Landes vereint agierten, kam es zur Bildung der Sangha-Koalition. News-Commentary وباعتبارنا رهباناً فإننا نؤمن بتخفيف المعاناة عن الناس حيثما كانت، كجزء من العهد الذي أخذناه على أنفسنا. ولم يكن بوسعنا أن نتجاهل معاناة شعبنا. وعلى هذا فقد شكلنا تحالف سانغا حين رأينا أن رهبان البلاد متحدون.
    Es ist das Zeichen des Bündnisses mit dem Commander. Es bedeutet, dass wir der 13. Clan sind. Es bedeutet, dass wir gemeinsam in diesem Kampf kämpfen. Open Subtitles إنها علامة تحالف القائدة، إنّها تعني أنّنا العشيرة الـ13، تعني أنّنا في خضم هذا القتال سويًّا.
    Die Mitteilungen verschlüsselt in einem Lucian Alliance Chiffre haben wir nicht gebrochen, aber es gibt genug hin und her zu schlagen dass irgendeine Art von Verhandlung läuft seit für einige Zeit. Open Subtitles الإتصلات مشفره وشفره تحالف "لوشيان" لم نفكها ولكن هناك العديد من المراسلات
    Turghan ist mit 22 Stämmen verbündet, und wenn er kämpft, nimmt er keine Gefangenen. Open Subtitles تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى
    Warwick verbündete sich mit den Lancasters, wiegelte Georg, Edwards eifersüchtigen jüngerer Bruder, gegen ihn auf und schaffte es sogar kurzzeitig, Heinrich als König wiedereinzusetzen. Doch es hielt nicht lange. TED تحالف وارويك مع عائلة لانكستر و جعل أخو إدوارد الحاقد جورج ينقلب عليه حتى أنه أعدَّ لإعادة هنري للملك. و لكن هذا لم يطل.
    - Ich hab sie verändert. - Das ist gut. - 47 Norte... Open Subtitles هو كان دخولا على منظمة تحالف المخطط فوجن شوّفني قبل سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more