"تحرّك" - Translation from Arabic to German

    • Bewegung
        
    • Los
        
    • Beweg dich
        
    • Weg da
        
    • bewegen
        
    • sich bewegt
        
    • weiter
        
    • Vorwärts
        
    • Lauf
        
    • Aus dem Weg
        
    • Komm
        
    • Schnell
        
    • Bewegt euch
        
    Nur damit das klar ist, eine falsche Bewegung, und du bist ein Toast. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، تحرّك خاطئ واحد، وأنت نخبَ.
    Medusa auf sechs Uhr. Nicht umdrehen. Bewegung. Open Subtitles إنّها باتجاه الساعة 6 لا تنظر خلفكَ، تحرّك، تحرّك
    Rüber zum Fußweg, na Los! Open Subtitles ـ أفرغ محفظتك. ـ هل أنت شرطيّ؟ توجّه إلى الرصيف، تحرّك.
    Los, raus mit ihm. Open Subtitles لنذهب, هيّا تحرّك من السيارة, هيّا إلى الخارج
    Beweg dich nicht und sei still. Open Subtitles لا تحرّك ساكنًا ولا تنبس بهمسة.
    Weg da! Weg! Open Subtitles تحرّك، تحرّك، تحرّك، تحرّك، تحرّك
    Jede Bewegung, jede Interaktion, jede Sekunde des Tages ist geplant. Open Subtitles كلّ تحرّك وكلّ تفاعل وكلّ ثانية من أيّامهم مبرّر.
    Rüber zum Trans Am da. Das Auto da, Los, Bewegung! Los, gehen Sie hin. Open Subtitles اذهب للشاحنة هناك، السيّارة هناك، هيّا تحرّك لهناك
    Bewegung, Bewegung. Wollt ihr die Aufnahme verpassen? Open Subtitles تحرّك, تحرّك هل تريد أن تفوتكَ اللقطة اللعينة؟
    Jetzt haben wir jemanden, der alles was wir tun analysiert und jede Bewegung beurteilt. Open Subtitles الآن عِنْدَنا شخص ما الذي سَيُحلّلُ كُلّ شيء نحن نَعمَلُ، حُكْم نا كُلّ تحرّك.
    - Können wir? - Und Los. Open Subtitles -أنا بخير , تحرّك , ارجع للوراء , الوراء , تحرّك , للوراء
    Na, Los, du Sonderfall! Ich will nicht auf dich warten müssen! Open Subtitles , تحرّك أيّها المتخدر لا تجعلني أنتظرك
    Los, Komm mit. Beweg dich. Open Subtitles تعال معي، تحرّك.
    Beweg dich mit meinen Hüften, Komm. Open Subtitles تحرّك بوروكي، تعال.
    Ich bin hier im Auftrag von El Chapo. Weg da! Open Subtitles ‫أنا هنا نيابةً عن (تشابو جوزمان) تحرّك.
    wenn ein Kunstwerk Menschen bewegen soll. Es sollte das Ergebnis seiner Technik, wie auch seiner Gedanken TED إن كنت تريد أن تحرّك مشاعر شخص ما بعمل فنيّ، فعليه أن يكون أكثر من مجرد تقنية، بل أيضا أفكار الفنان و كفاحه في الحياة.
    Wenn er sich bewegt, erschießt du ihn. Open Subtitles إذا تحرّك ، أطلق النار عليه
    weiter, geh weiter. Verbrenn es dort in der Ecke. Open Subtitles هيّا، تابع المسير احرقها عند الزاوية، تحرّك
    Kommen Sie weiter. Vorwärts! Open Subtitles هيا، لنذهب تحرّك
    Zick nicht rum, Ron. Lauf. - Ist das echt? Open Subtitles لاتكون غريب الأطوار يا (رون)، تحرّك - هل هذا حقيقي؟
    Teal'c,... Aus dem Weg. Open Subtitles تيلك رجاء تحرّك
    Sagte, ich würde für sie sterben, nicht für dich. Gehen wir. Komm. Open Subtitles قلت بأنّني سأموت من أجلهم، وليس من اجلك هيا تحرّك
    Dein Schwert war so Schnell wie der Wind und hat unseren Feind wie ein Sturm getötet. Das war wirklich toll. Open Subtitles سيفك تحرّك سريعًا كالريح وقتل عدوك فورًا.
    Alles klar, Bewegt euch. Open Subtitles بخير، حرّك قدميك. تحرّك، تحرّك، تحرّك، تحرّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more