aus der geeinten Stadt wurde mit der Zeit ein Stadtzentrum mit Ghettos entlang der Stadtgrenzen. | TED | مع مرور الوقت تحولت المدينة الموحدة إلى مركز مدينة بأحياء متباينة على طول محيطها. |
Obwohl das Flugzeug erst kürzlich erfunden worden war, wurde es schnell ein Teil der Kriegsmaschinerie. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن الطائرات كانت مخترعة حديثاً إلا إنها بسرعة تحولت لأدوات حربية |
Und dann wurde ich zum Vampir und begann, unschuldige Bürger zu meucheln. | Open Subtitles | ثم تحولت إلى مصاص دماء و بدأت بقتل سكان البلده الأبرياء |
Wenn sie durchdreht und Amok läuft, zu wem glaubst du, wird sie zuerst gehen? | Open Subtitles | إن تحولت من حالتها المستقرة إلى الهيجان من برأيكم ستأتي إليه أولاً ؟ |
Sie wurden in den letzten zwei Jahrzehnten gewaltsam und umfassen Enthauptungen und den Tod von zwei Bürgermeistern. | TED | ولكنها تحولت إلى عنف في العقدين الماضيين وشملت قطع الرأس وقتل إثنين من رؤساء البلديات. |
Sie hat angefangen zu blinken, hat sich verwandelt und versucht weg zufliegen. | Open Subtitles | بدأت بإصدار صوت آلي ثم تحولت لطائر يريد الهروب |
Das Kleine wurde zu einer Freundschaft Die Freundschaft wurde zu Verbundenheit | Open Subtitles | وما كان صغيرًا تحول إلى صداقة والصداقة تحولت إلى رابطة |
Zweitens, und am wichtigsten, die Türkei wurde früher zu einer Demokratie als die anderen Länder, über die wir sprechen. | TED | ويضاف الى ذلك .. امرٌ اكثر اهمية ان تركيا تحولت الى دولة ديموقراطية قبل العديد من الدول التي نتحدث عنها |
Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt. | TED | وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي. |
Es wurde zu Verhaltensmodifikation, genauso wie Norbert Wiener es befürchtet hat. | TED | فقد تحولت إلى عملية تعديل سلوكي، كما عبر عنها نوربرت وينر. |
Aber Afrika zu helfen wurde in absurdes Theater verwandelt. | TED | ولكن مساعدة أفريقيا قد تحولت إلى مسرح اللامعقول. |
Der gesamte Kontinent wurde in einen Ort der Verzweiflung verwandelt, der wohltätige Zuwendungen braucht. | TED | القارة بأكلمها تحولت إلى مكان للبؤس، وتحتاج للإغاثة. |
Es wurde für mich von einem lächerlichen "Nischentier", das nur an einen einzigen Lebensraum angepasst ist, zu einem Weltenbummler, der zufällig in der Sahara gelandet ist, aber nahezu überall leben könnte. | TED | تحولت من مخلوق سخيف مناسبة فقط لبيئة واحدة محددة، ليكون مسافرا في العالم التي صادف أن كانت موجودة في الصحراء، يمكن أن ينتهي به المطاف في أي مكان تقريبا. |
In der Geschichte ihrer Deutung wurde sie vom Objekt idealer Schönheit und Liebe zum Objekt der Fortpflanzung. | TED | في تاريخ تفسيرها، تحولت من غرض يرمز إلى الجمال والحب إلى غرض للتكاثر. |
Die Pflanzenwelt wurde vielfältiger, Pflanzen wuchsen und wurden zu Bäumen. | TED | بدأت النباتات فى التنوع و النمو، و تحولت إلى أشجار. |
Wenn es zum Schlimmsten gekommen ist... dann wird Ihre Frau ihren Sohn holen wollen. | Open Subtitles | يجب أن تعلم لو أن زوجتك قد تحولت فسوف تعود لتنال من ابنها |
Aber irgendwann tauschte sie den echten Säugling gegen eine Puppe aus. | Open Subtitles | ولكن عند نقطة ما تحولت من الرضيع الحقيقي إلى الدُمية |
Die Vorführungen beim Regisseur wurden weniger eine Gefühlssache, sondern wir diskutierten über Zahlen und Prozente. | TED | الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية. |
Und wenn sie sich verwandelt und frisst, sinkt unsere tolle Erfolgsrate gegen null. | Open Subtitles | وإن تحولت وتغذّت، انخفض معدل نجاحنا الجميل إلى الصفر. |
Ist aber auch toll, dass daraus so eine enge und stabile Freundschaft geworden ist. | Open Subtitles | حسناً, أنا أظنه حقاً شيء غريب كيف تحولت هذه المشاعر إلى صداقه دائمة. |
Alle sagen, nach meiner Verwandlung werde ich nur die ganze Stadt abschlachten wollen. | Open Subtitles | والجميع يقولون، حالما تحولت... كلّ ما أريده هو أن أذبح المدينة بأكملها. |
Cool. Ich würde mich in einen Käfer verwandeln. | Open Subtitles | سيكون هذا رائعا ، لو تحولت إلى حشرة صغيرة |
In flachen Meeren entfaltete sich das Leben schon früh; hier verwandelte es sich in komplexere Gebilde. | TED | البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً |
Und bei der Transplantation entwickelten sich die Konzepte von ganzen Organen zu Zellen. | TED | و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا. |
Nachhaltigkeit hat sich von einem netten Extra zu einem Muss entwickelt. | TED | تحولت الاستدامة من شيء يستحب فعله إلى شيء يجب فعله. |