Ich glaube, er hatte sie 1 Tag, dann gab er sie weg oder so. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أبقاها ذلك اليوم ثمّ تخلص منها اليوم التالي او شيء كهذا |
Streifen Sie ein paar Jahre ab. Werden Sie Ihre Wehwehchen los. | Open Subtitles | قلص فى السنوات و تخلص من تلك الآلام و الاوجاع |
Werd sie los, Jake, entgültig. | Open Subtitles | تخلص منهم، تخلص منهم لأبد يا جاك إنهم العدو لست أنا |
Lass sie verschwinden, hörst du, Junge? | Open Subtitles | تخلص من هذا الشيء أهذا ممكن؟ يا بني |
Schmeiß den Hut weg und sieh zu, dass du schießen lernst. | Open Subtitles | تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية |
Wirf dein Gewehr weg und nimm die Hände hoch! | Open Subtitles | تخلص من ذلك السلاح, واخرج ويداك مرفوعات. |
Er ist sicher das Auto losgeworden. | Open Subtitles | سيكون قد تخلص من السيارة بهذا الوقت, صحيح؟ |
Die ganze Philosophie... weg damit. | Open Subtitles | هيا, مونتاج كل هذا فلسفة , دعنا تخلص منها |
Ich schlage vor, Sie werden draußen erst mal den ganzen Staub los. | Open Subtitles | أقترح أن تخرج و تخلص نَفسك مِن تُراب يساوي نِصف دوري |
Dann schreib alles auf, und Werde es auf diese Weise los. | Open Subtitles | ضع كل شيء على الورق تخلص منه بتلك الطريقة |
Es ist mir egal, wie du es schaffst. Werd wieder clean. | Open Subtitles | لا أكترث لما يتطلبه الأمر تخلص من إدمانك فحسب |
Lass alles verschwinden. Wir sind aufgeflogen. | Open Subtitles | تخلص من أي شيء أحضرناه معنا لقد إنكشفنا |
Vergnüg dich mit ihr, und dann Schmeiß sie auf den Müll. | Open Subtitles | افعل بها ما يشبع رغباتك ثم تخلص منها بسرعة |
Gönne dir einen neuen Anzug. Wirf diesen Lumpen weg. | Open Subtitles | إشترى لنفسك بدلة جديدة .و تخلص من الشوال الذى ترتديه |
Er ist den rothaarigen Tumor losgeworden. | Open Subtitles | لقد تخلص من ورم هذة الفتاة الصهباء |
Mach es präventiv, bevor irgendwas passiert, und sie uns alle dran kriegt | Open Subtitles | تخلص منه على سبيل الاحتياط قبل أن يحدث شيئاً و يصفعنا كلنا على مؤخراتنا |
- Das passt. Er entsorgt sein T-Shirt. | Open Subtitles | هذا عذر غير مريح لجريمه لقد تخلص من قميصه الملوث |
Erledigt den Commissioner, befördert ihn an seinen Platz und bitte! Passt dabei auf! | Open Subtitles | تخلص من المفوض, خذهُ حيثٌ عليه الذهاب, كن حذرًا رجاءً |
befreien Sie sich davon, sonst erleben Sie den Morgen nicht. | Open Subtitles | تخلص منه أو لن تعيش لترى يوماً آخر أجل ، أنت محق |
Vernichtet sei's für alle Zeit Nur die drei Schwestern sind gefeit | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة |
11. ersucht das Umweltprogramm der Vereinten Nationen, den Wissenschaftlichen Ausschuss im Hinblick auf die wirksame Durchführung seiner Arbeit und die Weitergabe seiner Arbeitsergebnisse an die Generalversammlung, die Fachwelt und die Öffentlichkeit weiter zu unterstützen; | UN | 11 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم إلى اللجنة العلمية لتتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية ونشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛ |