"تريدي" - Translation from Arabic to German

    • willst
        
    • Möchtest
        
    • wollen
        
    • wolltest
        
    • wollten
        
    • Möchten
        
    • soll
        
    • Ihr wollt
        
    willst du wirklich wieder zu Ärzten, die uns nicht helfen können? Open Subtitles هل تريدي ان تذهبي للطواريء ثانية؟ حيث لا يوجد فائدة؟
    Du musst nicht an einen Ort, an den du nicht willst. Open Subtitles ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان إذا لم تريدي ذلك
    Wenn du nicht hier sein willst, wenn sie kommen, solltest du jetzt gehen. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    Wenn du keine Hilfe annehmen Möchtest, ich kann dich nicht dazu zwingen. Open Subtitles إن لم تريدي أن تساعدي نفسكِ، فأنا لم أمنعكِ من ذلك.
    Sie wollen die Feuerrate einer MPi und die Reichweite eines Gewehrs. Open Subtitles تريدي سلاحا مع قدرة إطلاق عالية شبه رشاش بمدى بندقية
    Mit dem Morgenflug, auf den du nicht warten wolltest. Open Subtitles على طيرانِ الصباحَ الذي أنت لَمْ تريدي الإنتِظار.
    Warum Sie wohl erst nicht raufgehen wollten? Die Bude ist doch super. Open Subtitles لا أفهم لما لم تريدي الصعود إلى هنا، هذا المكان رائع
    Falls ich dir jetzt glaube und du mir wirklich helfen willst, dann denke dir einen neuen Plan aus, bevor diese Teenager-Mutanten alles ruinieren. Open Subtitles اذا اخترت ان اصدقك وانكِ تريدي فعلاّ المساعده اذن أأتنى بخطة جديدة قبل ان يقوم هولاء المراهقين الملاعين بتدمير كل شئ
    Oder du willst Dinge, die ich dir nicht geben kann, und dachtest, dies wäre die Antwort. Open Subtitles أو ربما تريدي تلك الاشياء التي لايمكنني منحها إياكِ وكنت أعتقد بأن هذا سيكون الجواب.
    Du musst nicht explizit gestreunt haben, aber klar willst du mehr als du hast. Open Subtitles لربما لم تكوني صريحه جدا ولكن من الواضح انك تريدي اكثر مما لديك
    willst du essen? Will jemand anderes essen? TED هل تريدي أن تأكلي؟ أهناك شخص آخر يريد أن يأكل؟
    Für Tausende von Leuten bist du so jung wie du willst. Open Subtitles أنت بالنسبة لآلاف الأشخاص صغيرة في السن كما تريدي.
    Wenn du es willst, rufe ich dich nicht mehr an. Open Subtitles أنا لن أتصل بك ثانية إذا كان ذلك ما تريدي
    Wenn du ein guter Fotograf sein willst, musst du losgelöster sein. Du musst dich beherrschen. Open Subtitles إذا كنت تريدي أن تصبحي مصورة كبيرة فعليك اختيار موديلاتك برأسك، وليس بقلبك
    Nimm' was du willst, aber schlafe mit mir. Open Subtitles نصف مليون؟ كل ما تريدي سأعطيك كل هذه الأموال كل ما معي
    - Möchtest du einen Tee? - Ich muss weiter. Open Subtitles ألن تريدي أن تحصلي على شاي لا يجب أن أذهب
    Ja. Interessant. Möchtest du mit dem Abendessen anfangen? Open Subtitles أمر مثير للاهتمام، هل تريدي أن أن نبدأ بعمل العشاء؟
    Wenn sie Bargeld haben wollen, müssen Sie bis morgen warten, dann kann ich zur Bank gehen. Open Subtitles إذا كنت تريدي نقداً فعليك الإنتظار حتى الغد، لأتمكن من الذهاب للمصرف لا بأس بغداً
    Es ist ok, eine Beziehung mit deiner Mutter aufbauen zu wollen. Open Subtitles فلا بأس بالنسبة لك أن تريدي وجود علاقة مع أمك
    Du wolltest nur behaupten können, dass du ein Model fickst, ich bin dir egal. Open Subtitles لأنك لا تهتمي، لأنك فقط تريدي أن تقولي أنا عارضة
    Ich weiß, Sie wollten nicht, dass sie involviert sind, aber ein Mord ändert die Dinge. Open Subtitles شارلوك اتصل بهم ليلة امس اعلم بانك لم تريدي تدخلهم لكن الجريمة غيرت الوضع
    Keine Alien-Beteiligung, aber ich dachte einfach, dass Sie das vielleicht wissen Möchten. Open Subtitles لا تدخل فضائي , لكني أظن أنك قد تريدي أن تعرفي
    Wenn ich schweigen soll, will ich 10 Millionen in den nächsten zwei Tagen. Open Subtitles وإذا كنت لا تريدي أن أخبر الناس عليك أن تحضري لي 10 مليون ليرة بعد غد
    Das sagte ich ihnen: "Ich weiß, Ihr wollt jemandem die Schuld geben. Open Subtitles هذا مااخبرتهم به انظر انا اعرف تريدي لوم أحد، تريدي لومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more