"تصورت" - Translation from Arabic to German

    • ich dachte
        
    • dachte ich
        
    • erwartet
        
    • mir gedacht
        
    • ich mir vorstelle
        
    Und ich dachte, nehmen wir mal an, ich miete was... oder wir teilen uns die Miete, und ich finde einen Job. Open Subtitles و قد تصورت من باب الجدل فقط لنقل بأنني حصلت على مكان او أن نتقاسم اجرة منزل
    ich dachte, es interessiert dich, was zwischen Annette und mir war. Open Subtitles تصورت أنك تريدين أن تعرفي ماحدث بيني وبين آنيت
    Mist, es ist schwerer, aIs ich dachte, jemanden zum Weinen zu bringen. Open Subtitles رباه، أظن أن دفع شخص ما للبكاء أصعب مما تصورت.
    ich dachte, ich könnte das vertuschen, weil ich die Chefin bin und mir keiner was zu sagen hat, aber das war falsch. Open Subtitles تصورت أنني أستطيع الإفلات بفعلتي لأنني المديرة، ظننت أنني حصينة لكنه اعتقاد خاطئ كنت مخطئة
    Aber ich kann mir das auch eingebildet haben, weil es das ist, was ich zu hören erwartet hätte. Open Subtitles ربما تصورت الأمر فحسب . لأن هذا هو ما توقعت أن أسمعه
    ich dachte, es wenn wir ausgehen. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تصورت أنا، اه، من شأنه أن تطلب منك الزواج مني.
    ich dachte, sie könnten sie für die Versicherung oder so brauchen. Open Subtitles تصورت أنه يمكنهم استخدامها مع شركة التأمين
    ich dachte, wenn man einen alten Kampfstern kennt, kennt man alle. Open Subtitles تصورت أنك إذا رايت مركبة فضاء قديمة .. كنت ستشاهدهم كلهم
    ich dachte immer, der Aufstieg hätte eine spirituelle Komponente. Open Subtitles لطالما تصورت وجود عنصر روحاني في الارتقاء
    Gut, also ich hab dir ein paar... Kleider zum Wechseln gebracht. ich dachte, du weißt schon... Open Subtitles احظرت لك غيار من ملابس تصورت بأنك تعرفين
    ich dachte, es bringt kein Glück wenn ich darüber rede. Open Subtitles تصورت أنه سيكون فألاً سيئاً لو تحدثت عن الأمر حينئذٍ
    Wenn du alles riskierst, alles was wir hatten, wegen etwas Dummen, wegen einem Fehler, dann bist du noch kaputter als ich dachte. Open Subtitles إذا خاطرتي بكل شيء ، كل شيء نملكه على شيء غبي ، على غلطة فأنت أحقر مما تصورت
    ich dachte immer, dass ein Dreier viel mehr Spaß machen würde als das. Open Subtitles لطالما تصورت أن العمل الثلاثي أكثر إمتاعاً من هذا
    Henry, ich dachte, du bist in der Kanzlei. Open Subtitles هنري تصورت انك ستتأخر في العمل هذه الليلة
    Wenn du das gewusst hast, bist du schlimmer, als ich dachte. Open Subtitles اذا كنت تعرفين هذا فانت اسوأ من ما تصورت
    - Ihr seid alle dümmer als ich dachte... Open Subtitles بصراحة , كلكم اكثر غباء مما تصورت ان اعتقدتم انه يجب علينا ان نرجع الى هناك
    Dachte, ich verschwende etwas von Ihrer Zeit, aber hey, Sie sind klüger als ich dachte. Open Subtitles أردت أن أضيع القليل من وقتك ولكن ,أنت أذكَ مما تصورت
    Sie sind der erfolgreichste Mensch, den ich kenne, also dachte ich, wieso guck ich mir nicht was von Ihnen ab. Open Subtitles ببساطه , أنت الرجل الأكثر نجاحا الذي أعرف لذلك تصورت لماذا لست على القمه , صحيح ؟
    Genau der Ort, an dem ich ihn erwartet hätte. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تصورت أنه يمكن أن يذهب إليه ماذا تقصد بذلك ؟
    Ich habe mir gedacht, dass Sie das aufhorchen lässt. Open Subtitles تصورت أن هذا سيجذب انتباهكم
    Es kann nicht schlimmer sein, als was ich mir vorstelle. Open Subtitles مهما كان، لا يمكن أن يكون أسوأ مما تصورت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more