Dafür versuchst du zur Abwechslung mal, etwas zu kochen, das nicht so beschissen schmeckt. | Open Subtitles | ولكن هل يمكن على الأقل أن تطبخ لنا شيئاً مذاقه ليس مقرفاً. شكراً |
Einheimische Frauen aus Bali kochen das Essen auf Sägemehlbrennern und sie nutzen Geheimnisse, die nur ihre Großmütter kennen. | TED | تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن. |
Ihre Lungen haben sich verbessert und werden sich weiter verbessern, weil sie nicht in dem Rauch kocht. | TED | مع الوقت لأنها لا تطبخ في نفس الدخان سرري يخرج المخلفات من غرفة الغاز العضوي |
Deine Mutter kocht seit einer Stunde. Zeig ein wenig Dankbarkeit. | Open Subtitles | أمك قضت الساعات الأخيرة و هي تطبخ.حاول ان تظهر بعض التقدير. |
Nun, das wäre das erste Mal. Du hast vorher nie gekocht. | Open Subtitles | حسناً, سوف تكون تلك سابقة لانك لم تطبخ من قبل |
Mensch! kochst du nur Fertiggerichte? | Open Subtitles | يا الهى الا تسطيع ان تطبخ شئ الا اطعمة التلفاز |
Mir lief das Wasser im Mund zusammen. Und kochen kann sie auch. | Open Subtitles | لقد أصبحت أموت جوعـاً من مشاهدتك فقط . هذه الفتاة تطبخ جيداً أيضاً |
Also kannst du Pekingente kochen und DNS klonen. | Open Subtitles | إذاً يمكنك أن تطبخ بطة, وتنسخ حمضها النووي |
Du musst nicht kochen. Wir haben was mitgebracht. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تحتاج أن تطبخ علي أية حال |
Kannst du nur Nudeln kochen? | Open Subtitles | هل تطبخ المعكرونة في أغلب الأحيان للآخرين؟ |
Heute ist der erste Tag, da musst du kein Abendessen kochen. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الاول ليس عليك ان تطبخ عشاء |
Ich bin zufrieden mit dieser Abmachung, manchmal kocht und putzt sie sogar. | Open Subtitles | ألا يزعجك ذلك ؟ أنا المسؤول عن ترتيب الأمور لها في بعض الأيام اجعلها تطبخ وتنظف قليلاً |
"Spencer Ricks sagt: 'Schön und gut, solange sie kocht und putzt'." | Open Subtitles | سبينسر ريكس يقول : لا بأس بهذا طالما أنها تطبخ و تنظّف |
Ich muss sie nicht immer fragen. Sie kocht, macht mir Snacks, bedient mich. | Open Subtitles | كما اننى لا استاذن منها عندما ارغب فى فعل شيى.انها تطبخ,تنظف |
Ich muss sie nicht immer fragen. Sie kocht, macht mir Snacks, bedient mich. | Open Subtitles | كما اننى لا استاذن منها عندما ارغب فى فعل شيى.انها تطبخ,تنظف |
Sollten Du je nach Alabama kommen meine Mama mach kocht diese rießigen Kronenhummer, und sie würde dich sehr gerne treffen, mal nebenbei bemerkt. | Open Subtitles | اذا زرت الباما والدتي تطبخ جراد البحر المغلي وتنتظر مقابلتك على احر من الجمر |
Mona hat nicht mehr gekocht, seit Margaret aufgehört hat zu essen. | Open Subtitles | لم تعد تطبخ مونا منذ أن توقفت مارغريت عن الأكل |
Nicht, dass sie während ihrer steilen Karriere oft gekocht hätte. | Open Subtitles | بالطبع لم تطبخ كثيراً أثناء عملها بشركة الإعلانات |
Im Normalfall verdaut man, wenn der Schinken nicht lange genug gekocht ist, lebendige Bandwurmlarven. | Open Subtitles | في الحالة المعتادة إن لم تطبخ اللحم جيداً |
Aber wenn ich wiederkomme und du immer noch dieses Gift kochst... | Open Subtitles | وسوف أغادر بسلام لكنني لو عدت هنا ثانيةَ وما تزال تطبخ تلك السموم |
Und du bist so beschäftigt damit ein besser Typ zu sein, dass du Essen für deine Stalkerin kochst. | Open Subtitles | و أنتَ مشغولٌ جداً تحاول أن تكون الأفضل لدرجة أنكَ تطبخ العشاء لمطاردتك |
toll(! ) Ich bin dann die, die das Frühstück macht. | Open Subtitles | عظيم، أراك في الصباح سأكون التي تطبخ الإفطار |
Sie war meine Köchin, meine Haushälterin, meine Gefängniswärterin und...meine Krankenschwester. | Open Subtitles | كانت تطبخ لي ، و تهتم بالبيت و كانت سجاني و ممرضتي |