Deine Familie kümmert sich um dich, auch wenn du dich selbst vernachlässigst. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
David ist Softwareentwickler, Eleanor kümmert sich um die vier Kinder, zehn bis fünfzehn Jahre alt. | TED | "ديفيد" مهندس برمجيات. "إليانور" تعتني بأطفالهم الأربعة، الذين تتراوح أعمارهم بين 10 إلى 15سنة. |
Madame, meine Mutter ist gestorben. Meine böse Stiefmutter kümmert sich um mich. | Open Subtitles | امي توفيت , زوجه ابي الشريرة هي من تعتني بي |
Hast du einmal etwas Gutes gefunden, musst du es pflegen, Max. | Open Subtitles | عندما تعثر على شيء جيد يا ماكس عليك أن تعتني به |
kümmere dich um ihn. | Open Subtitles | سأقوم بغيير ملابسي , وأرجو أن تعتني به جيداً |
Es heißt, du bist aufrecht, kümmerst dich um deine Leute,... und nimmst keine Geschenke an. | Open Subtitles | بأنك فتًـا صالح تعتني بعائِلتِك ولا تمُدّ يدك للصدقة |
Deine Mum kann auf sich aufpassen. Darin ist sie ziemlich gut. | Open Subtitles | بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك |
Du passt auf den Jungen auf, so wie ich früher auf dich. | Open Subtitles | أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي. |
Sie kümmern sich um diese Reporterin, und zwar korrekt! | Open Subtitles | انت لازلت تعتني بتلك الصحفية، لذلك افعل ذلك جيدا. |
Sie hat gesagt, ich bräuchte eine Pflanze da drin, also ist sie jetzt zu jeder Zeit da drin und sagt, sie kümmert sich um die Pflanze. | Open Subtitles | قالت أنني أحتاجُ إلى نباتاتٍ بالداخلِ إذًا الآن هي بالداخلِ طوالَ الوقتِ تعتني بالنباتاتِ. |
Du sagst, dass du alles für sie tust, aber sie kümmert sich um die Kinder, und du machst Urlaub mit einer 20-Jährigen. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك فعلت كل شيء لهم لَكنها هي من تعتني بهم الآن بينما أنت في إجازة مع فتاة عشرينية |
Sie kümmert sich um Dave, den Hund. | Open Subtitles | إنها تعتني بدايف الكلب لقد قُمت برفع بصماتها |
Aber das Lustige ist, ich denke, ich kümmere mich um sie, und sie denkt, sie kümmert sich um mich. | Open Subtitles | لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي. |
Sie kümmert sich um alles... und sie sagte, es sei noch ein langer Weg. | Open Subtitles | حسنًا، أنها تعتني بكل هذا، وقالت أنه لا يزال هناك طريق طويل لإنجاز الأمر. |
kümmert sich um die Kleinen. Das gefällt mir. | Open Subtitles | تعتني بالصغار ، أعجبني رؤية ذلك |
Eines Tages werde ich in dem Bett liegen und ihr werdet mich pflegen. | Open Subtitles | في يوم ما سأكون في ذلك الفراش و سوف تعتني بيّ |
- kümmere dich um deine Freundin. | Open Subtitles | ماذا قُلْت ؟ -لِمَ لا تذهب و تعتني بصديقتِك ؟ |
Oder ich könnte mich darum kümmern, und du kümmerst dich um die Kopfhaut dieser Frau. | Open Subtitles | , أو يمكنني الاعتناء بهذا و انت تعتني بفروة رأس الزوجة |
Es ist fast immer von Vorteil, wenn sich Weibchen weiter fortpflanzen, auch wenn sie zusätzlich für ihre Kinder und Enkel sorgen. | TED | في أغلب الأحيان يكون الاستمرار في التزاوج مفيدا أكثر حتى لو كانت تعتني بأطفالها وأحفادها. |
Sehr schön. Hättest aber besser auf das Bild aufpassen sollen. | Open Subtitles | هذا جيد لقد كنت تعتني بنفسك من أجل الصورة |
Du passt auf, falls noch jemand da ist. | Open Subtitles | إذا كان هناك ناس آخرون بالداخل يجب أن تعتني بهم، حسناً؟ |
Sie kümmern sich um diese Reporterin, und zwar korrekt! | Open Subtitles | انت لازلت تعتني بتلك الصحفية، لذلك افعل ذلك جيدا. |
Und du musst deinen Sohn Tommy disziplinieren, denn er ist ein kleiner Sadist. | Open Subtitles | ما أنصحك به ان تعتني بابنك تومي لأن الفتي سيصبح وحشا ساديا صغيرا |