| Ich muss deaktiviert werden! | Open Subtitles | تعطيل عملي هو الحلّ الوحيد القابل للتطبيق. |
| Gott. Falle deaktiviert. Zufrieden? | Open Subtitles | اللعنة تم تعطيل مصيدة مغفلين اسعيدة الأن ؟ |
| Sie blockieren die Spermien, deaktivieren Spermien, bevor sie die Gebärmutter erreichen, oder unterdrücken den Eisprung. | TED | منع الحيوانات المنوية، تعطيل الحيوانات المنوية قبل وصولها إلى الرحم، أو تثبيط الإباضة. |
| Was passiert, wenn wir die Bombe nicht deaktivieren können? | Open Subtitles | مالذي سيحدث اذا لم نستطع تعطيل المتفجرات؟ |
| Es ist sinnlos, eine Bombe zu entschärfen wenn sie schon explodiert ist. | Open Subtitles | أعني لا فائدة من تعطيل قنبلة بعد أن000 بعد أن تكون قد إنفجرت |
| Ich muss es abschalten, ohne den Toymaker zu befreien? | Open Subtitles | علي اذن تعطيل اللعبة لكن ليس تحرير صانع الألعاب |
| Können Sie durch sie herausfinden, wie man die Bombe entschärft? | Open Subtitles | ما هي فرصك في اكتشاف كيفية تعطيل القنبلة في الوقت المناسب |
| Wenn sie uns nicht sagen, wo er ist, dann müssen wir sie wegen Störung einer polizeilichen Ermittlung verhaften. | Open Subtitles | حسناً إن لم تخبرينا بمكانه ، سأقبض عليك، بتهمة تعطيل التحقيقات. |
| Das hier ist ein multiples Zündsystem. Wenn man den einen deaktiviert, geht der andere... Peng. | Open Subtitles | وهذا النوع نظام متعدد الأسلاك بإمكانه تعطيل سلك لكن الآخر |
| Sie könnten die Bewegungsmelder deaktiviert und Kameras umgangen haben. | Open Subtitles | يمكنهم تعطيل كاشفات الحركة والمرور من هذه الكاميرات |
| Ist das auch sicher? - 100 %ig. Deine Fußfessel wurde vor einer Stunde deaktiviert. | Open Subtitles | مائة بالمئة ، تم تعطيل جهاز المراقبة المقيد في كاحلكِ قبل ساعة |
| Und der Herzschrittmacher ist wieder an und der Tötungschip ist deaktiviert! | Open Subtitles | هيا عاد منظم القلب للعمل وتم تعطيل الرقاقة القاتلة |
| Du willst die Zellenschlösser deaktivieren und rausgehen und einen trinken. | Open Subtitles | انت تريد تعطيل عمل ابواب الزنزانة وتخرج لتحتسى الشراب |
| Ja, frag sie mal, wie das deaktivieren vom Intersect mich beschützen soll? | Open Subtitles | أجل,اسألها كيف كان تعطيل التداخل بشأن حمايتي؟ |
| Du musst für mich das GPS deaktivieren, damit ich es anmachen kann, ohne ein Signal zu senden. | Open Subtitles | أريد منك تعطيل خاصية تحديد المواقع حتى أشغّله دون إرسال إشارة |
| Das ist mir völlig egal! Hätten Sie sie entschärfen können? | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كنت دعمته أولا هل كنت تستطيعين تعطيل الجهاز؟ |
| Er ist nicht mein Freund, aber er ist der einzige der die Bombe entschärfen kann. | Open Subtitles | ليس صديقي، إنه الوحيد القادر على تعطيل القنبلة التي سرقتها |
| Du kannst einfach sämtliche Systeme abschalten, alle Lichter ausmachen, die Augen schließen und alles ausblenden. | Open Subtitles | يمكنك ببساطه تعطيل كل المنظومات و تطفيء كل الانوار فقط أغلق عيناك و إنسي كل شيء |
| Können Sie deren geräuschschwächende Technik abschalten, die mich blockt? | Open Subtitles | هل يمكنك تعطيل الجهاز الموجي الذي يحجب الصوت عني؟ |
| Etwas einfältig, Ihre Theorie, es war klar, wie man die Bombe entschärft. | Open Subtitles | أكره إفساد نظريتك لكن من الواضح كيفية تعطيل قنبلة |
| ii) die baldige und wirksame Durchführung des Friedensabkommens für Darfur zu unterstützen, die Störung seiner Durchführung sowie bewaffnete Angriffe zu verhindern und Zivilpersonen zu schützen, unbeschadet der Verantwortlichkeiten der Regierung Sudans; | UN | '2` دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور في وقت مبكر وعلى نحو فعال، ومنع تعطيل تنفيذه ومنع شن الهجمات المسلحة، وحماية المدنيين دون مساس بمسؤولية حكومة السودان؛ |
| Artikel 9 Deaktivierung von Schusswaffen | UN | المادة 9 تعطيل الأسلحة النارية |
| Indigos Absicht war es nicht, Ehepartner bloßzustellen, oder den Verkehr zu stören, oder Banken anzugreifen. | Open Subtitles | انديجو لم تكن تريد إحراج زوجين خائنين أو تعطيل حركة المرور أو هجوم البنوك |
| Und jetzt gebe ich sie Ihnen. Damit Sie den Virus lahm legen können, bevor ihn der Covenant bekommt. | Open Subtitles | الآن أنا أخبركم بها حتى يُمكنكم تعطيل الفيروس |
| Ich kann das kurzschließen und aufmachen. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكنني تعطيل هذه واخراجنا من هنا |