"تغيرت" - Translation from Arabic to German

    • haben sich geändert
        
    • anders
        
    • sich verändert
        
    • dich verändert
        
    • mich geändert
        
    • hat sich geändert
        
    • ändern sich
        
    • änderte sich
        
    • dich geändert
        
    • habe mich verändert
        
    • veränderte sich
        
    • ändert
        
    • sich die
        
    Am Flughafen gibt er uns die Informationen. Die Spielregeln haben sich geändert. Open Subtitles حالما نصل إلى المطار سوف يخبرنا بما نريده القوانين قد تغيرت
    Er hatte sich sein Leben auch ganz anders vorgestellt... wie das, was er gekriegt hat. Open Subtitles أنا متأكد بأنه هذا الشاب حياته تغيرت عليه كثيرا و عنده صعوبه بالتعامل معها
    Unser Leben hat sich verändert! Das können wir uns nicht mehr leisten! Open Subtitles لقد تغيرت حياتنا لا يمكننا ان نتحمل هذه المصاريف بعد الأن
    Aber wenn Cate nicht erkennt, wie sehr du dich verändert hast, dann scheiß auf sie. Open Subtitles لكن , انظر إذا كانت كايت لا تستطيع رؤيت كم أنت تغيرت فتباً لها
    Und ich hab's vor Jahren verbockt, aber ich habe mich geändert. Open Subtitles و انا قد اخفقت قبل عدة سنوات ولكني قد تغيرت
    Ich wachte auf und merkte, mein Leben hat sich geändert. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني استيقظت وأدركت أن حياتي تغيرت
    Ich habe auch nichts außer gelbes Essen gegessen, aber Dinge ändern sich. Open Subtitles لم أكن آكل سوى الأطعمة الصفراء ، لكن الأمور قد تغيرت.
    In diesem Augenblick änderte sich meine Sicht auf Erfolg und Kreativität. TED في تلك اللحظة، نظرتي للنجاح والإبتكار تغيرت.
    Ich weiß nicht, was ich empfinde, aber ich sehe dich an und frage mich, ob du dich geändert hast. Open Subtitles لا أعرف كيف مشاعري تجاهك لكني أستمر بالنظر إليك أحاول أن أرى إذا تغيرت أو كبرت
    Zweitens, die Methoden der patentbesitzenden Unternehmen haben sich geändert. TED ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع.
    Sie haben sich geändert. Open Subtitles لقد تغيرت بالتأكيد ولكن لا تشعر بالملل الشديد
    Das alte ist schon lange her und die Dinge haben sich geändert. Open Subtitles أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان
    Plötzlich ist die Luftdichte anders. TED فجأة وبدون مقدمات تغيرت كثافة الهواء على غير العادة
    Die Viehherden waren von oben noch beeindruckender, als ich es mir vorgestellt hatte; aber auch hier war einiges anders. TED مخيمات الماشية من الأعلى كانت أكثر إثارة مما كان يمكن أن تتخيل، ولكن الأمور تغيرت هناك أيضاً.
    Das ist auch das Mittel, das zeigt, wie die Macht sich verändert hat. TED لكنه من المثير للاهتمام،أن ذلك يظهر كيف أن القوة تغيرت.
    Es ist Wahnsinn. Fast jeder Aspekt der menschlichen Kommunikation hat sich verändert, und das hat natürlich auch Täuschungen beeinflusst. TED أنه جنون. تقريباً كل نواحي التواصل الإنساني قد تغيرت, وطبعاً كان لذلك أثرفي الخداع.
    Du kannst ihr nicht einfach zeigen, du hast dich verändert, so als wäre es eine Art Geschenk für sie. Open Subtitles لا يمكنك القدوم إليها وإظهار أنك تغيرت وكأنها هديّة أو شيء ما
    Ich fühle, dass du dich verändert hast, seit dem Tag der Verlobung. Open Subtitles لدى إحساس بأنك, قد تغيرت وخصوصاً منذ خطوبتنا.
    Ich habe mich geändert. Open Subtitles أن يحول هذا لميزة له. لكنني قد تغيرت الآن.
    Die Lage hat sich geändert, versteht ihr das nicht? Open Subtitles إنطروا ، يجب أن تفهموا أن الأمور قد تغيرت
    Aber Dinge ändern sich und mit dem Familienzuwachs... mussten wir das alte Haus abreißen, obwohl wir es so liebten. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت مع عائلتي كان علينا هدم منزلنا القديم الذي نحبه
    Und dann änderte sich die Gechichte, als die Situation im AKW in Fukushima außer Kontrolle geraten war. TED ومن ثم تغيرت القصة عندما تدهور الوضع في محطة الطاقة في فوكوشيما وخرج عن السيطرة.
    Hör zu, du hast dich geändert. Open Subtitles أنظر، قد تغيرت أنا اعنى بطبيعة الحال فعلت
    Ich habe mich verändert seit unserem letzten Nacktschwimmen. Open Subtitles لقد تغيرت منذ آخر مرة سبحنا بها ، أليس كذلك ؟
    Aber trotz dieser neugewonnenen Freude und Freiheit veränderte sich die Reaktion der Menschen mir gegenüber. TED ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، تغيرت ردة فعل الناس نحوي
    Und an diesem Punkt ändert sich unsere Beziehung komplett, sowohl zur Nahrung als auch zu den Städten. TED و هذه هي اللحظة التي فيها علاقتنا بالغذاء و المدن معاً قد تغيرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more