"تفسّر" - Translation from Arabic to German

    • erklären
        
    • erklärt
        
    • erklärst du
        
    • tausend Meilen
        
    • rechtfertigen
        
    Du kannst Cheerleadern keine komplizierten Sachen erklären. Open Subtitles لا يمكنك أن تفسّر الأمور المعقّدة لقائدات التشجيع
    Nun, können Sie uns wenigstens erklären, warum ein Navy Offizier mit kostenloser medizinischer Versorgung zu einem zivilen Arzt kommen würde? Open Subtitles حسنا، يمكنك على الأقل أن تفسّر لنا لماذا ضابط في البحرية مع عناية طبية مجانية يأتي لطبيب مدني؟
    PFO könnte den Herzinfarkt erklären. Open Subtitles الفتحة البيضية السالكة قد تفسّر السكتة القلبية
    Wenn wir keine Geschichte haben, die das Heute erklärt und die Zukunft beschreibt, verfliegt jegliche Hoffnung. TED عندما لا يكون لدينا قصة تفسّر الحاضر وتصف المستقبل، يتلاشى الأمل.
    Ein Spinnenbiss erklärt gar nichts, es sei denn die Patientin wäre auch von einer Spinne gebissen worden. Open Subtitles عضّة العنكبوت لا تفسّر أيّ شيء ما لم تكن المريضةُ قد تعرّضت لعضّة عنكبوت
    Wie erklärst du, dass man Lohman dort mit gebrochenem Genick fand? Open Subtitles كيف تفسّر وجود، لوهمان في الأسفل برقبة مكسورة؟
    PFO könnte den Herzinfarkt erklären. Open Subtitles الفتحة البيضية السالكة قد تفسّر السكتة القلبية
    Es würde den Ausschlag erklären, aber nichts anderes. Open Subtitles كلا الإنفلونزا تفسّر الطفح، ولا شيءَ آخر
    Chronische lymphatische Leukämie würde Gehirn- und Nierenprobleme erklären. Open Subtitles دع الملعقة اللوكيميا اللمفية المزمنة قد تفسّر مشاكل الدماغ والكلية
    Paraneoplastisches Syndrom würde den Bronchospasmus erklären. Open Subtitles المتلازمةُ نظيرةُ السرطانيّة تفسّر التشنّج القصبيّ
    Pilzinfektionen würden seine Atembeschwerden erklären aber nicht sein "kann den Arm nicht bewegen" Open Subtitles قد تكون فطريّة قد تفسّر العدوى الفطريّة مشاكل التنفّس لكن ليس عدم قدرته على تحريك ذراعه
    Arterielle Ablagerungen verursachen Gerinnsel. Das würde die Finger, das Herz und den Kopf erklären. Open Subtitles فد تفسّر اللويحات الشريانيّة التي ترسل جلطات أعراض الأصابع والدماغ والقلب
    Dann können Sie uns vielleicht erklären warum wir diese Paillette von Ihrem Anzug auf der Leiche gefunden haben? Open Subtitles حسناً، ربّما بإمكانكَ أن تفسّر إذن سبب عثورنا على هذا الترتر المكسور من سترتكَ على جسدها
    Ja. Ich weiß. Es erklärt alles. Open Subtitles أجل أوافقكِ الرأي، إنّها تفسّر كلّ الأعراض
    In fünf der Fälle erklärt die angegeben Dosis nicht die Strahlungsschäden. Empfindlichkeiten variieren. Open Subtitles خمسة من تلك الحالة، الجرعات المصرح بها لا تفسّر التضرر بالإشعاع
    Es erklärt alles, ohne irgendetwas zu erklären. Open Subtitles تفسّر كلّ شيء دون أن تفسّر شيئاً
    Eine septische Infektion erklärt immer seine Symptome. Open Subtitles العدوى البكتيرية تفسّر دوماً أعراضه
    Ein Aneurysma erklärt nicht die Gelenkschmerzen. Open Subtitles كما أنّ أمّ الدم لا تفسّر ألم المفاصل
    Narkolepsie erklärt das Schlafwandeln. Open Subtitles والغفوة تفسّر المشي أثناء النوم
    Es passt zu denen in der Küche deiner Mutter. Wie erklärst du das? Open Subtitles إنها تطابق العدّة الموجودة في مطبخ أمك ، كيف تفسّر ذلك؟
    Wie erklärst du es ansonsten? Open Subtitles بماذا تفسّر ذلك السلوك ؟
    Wie kann unser geheimes Netzwerk bitte tausend Meilen weit ins verdammte Internet gelangen? Open Subtitles أتريد أن تفسّر لي كيف انتهت شبكتنا السرية متناثرة على الأنترنت اللعينة؟
    Ich glaube nicht, dass du dich für irgendwas rechtfertigen musst. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك أن تفسّر . نفسك بشأن أياً من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more