Was soll ich nur tun? Nicht weinen! Tut mir das nicht an! | Open Subtitles | ماالذي سأفعله؟ هيا , لا تبكوا , لا تفعلوا ذلك بي |
Du und deine Freundin, ihr Tut nichts. Hat man auf deinem Haar gesessen? | Open Subtitles | انك كسول انت و صديقتك ذات المؤخرة الكبيرة لا تفعلوا شئ |
Tut das besser gleich, sonst ist er tot. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفعلوا ذلك الأن او انه سيموت |
Wir streiten uns alle mal, aber wenn Sie sich prügeln wollen, machen Sie's drin. | Open Subtitles | جميعنا نخوض في نزاعات لكن إذا كنتم ستتشاجروا لا تفعلوا هذا في العلن |
Ihr habt Angst, und das ist gut, denn dann Macht ihr keine Dummheiten. | Open Subtitles | أعرف أنكم خائفون و هذا جيد لو أنكم خائفون فلن تفعلوا حماقات |
Ihr beide hängt da nicht mit drin, denn ihr habt nichts getan. | Open Subtitles | أنتم ليست لكم علاقة في هذا لأنكم لم تفعلوا أي شيئ |
Ihr müsst etwas unternehmen. Nasty Nate will an meinen Cocktail. | Open Subtitles | انتم يا رجال يجب أن تفعلوا شيئا هذا الرجل ناستي نيت يحوم حول سلطة فاكهتي |
Ich möchte zu ihnen gehen und sagen, "Halt, Tut es nicht. | Open Subtitles | انا اريد ان اظهر لهم واقول, "توقفوا لا تفعلوا هذا. |
Ich will keinen von euch verletzen, aber das werde ich, wenn ihr nicht das Tut, was ich sage. | Open Subtitles | لا أريد إيذاء أى شخص منكم لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلوا ما أقوله بالضبط |
Hört zu, ihr bleibt hier. Geht nirgendwo hin, Tut nichts, bis ich weiß, wie zum Teufel noch mal ich erklären kann, wo ihr hergekommen seid. | Open Subtitles | اسمعوا، الزموا مكانكم لا تبارحوه ولا تفعلوا شيئاً حتّى أجد حلاً لشرح من أين جئتم |
Aber wenn ihr nichts dagegen Tut, wird auch dieser Ort ein schwarzer Fleck werden. | Open Subtitles | ولكن أن لم تفعلوا شيئا لإنقاذه سيلقى نفس مصير المناطق الأخرى |
Bitte, Leute, sagt und Tut nichts, was mich in Verlegenheit bringt. | Open Subtitles | ارجوكم يا رفاق ، لا تفعلوا أو تقولوا أي شيء يسبب الإحراج لي |
Und ich hoffe, ihr Jungs habt Spaß, aber Tut nichts, was ich nicht auch tun würde. | Open Subtitles | وأرجو أن تستمتعوا بوقتكم يا شباب، ولا أنصحكم أن تفعلوا ما لن أفعله بالطبع لن نفعل ذلك |
Ich möchte, dass Sie so viele davon machen, wie Sie in dieser einen Minute können. | TED | أريد منكم أن تفعلوا أكبر عدد ممكن من ذلك في الدقيقة التي سأمنحكم إياها الان. |
Wir machen hier eine Rast. Ich brauche Schlaf. Sie sollten dasselbe tun. | Open Subtitles | سنسترح هنا لفترة، أحتاج إلى النوم عليكم أن تفعلوا المثل |
Liefert uns Chen innerhalb von 3 Tagen aus, oder wir machen den Laden dicht, und ihr werdet alle verhaftet. | Open Subtitles | وإذا لم تفعلوا سوف أغلق مدرستكم فورا و سوف يتم القبض عليكم جميعا أيضاً |
Aber wie Macht man das in der Praxis? | TED | لكن في الممارسة العملية , كيف تفعلوا ذلك ؟ |
Ich mein, ihr Macht einen Scheißdreck, was Stimmung angeht, seit ihr hier seid. | Open Subtitles | لن تفعلوا كل هذا لتشجيعى الا اذا حضرتم هنا |
Macht das nicht! Macht das nicht! | Open Subtitles | اسمعوني، لا يجب أن تفعلوا هذا لا تفعلوا هذا |
Aber Sie werden nicht in der Lage sein, das zu sagen, weil Sie es nicht getan haben. | TED | لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا |
Ich hab gehört, Sie und Ihr Bruder stehen auf meinen Doppelgänger. Ich wollte Sie dran erinnern, nichts zu unternehmen, was Sie vielleicht bereuen. (LACHT) | Open Subtitles | إنّي أخبركَ و أخيكَ المُتيّم بالنظيرة خاصتي، ألاّ تفعلوا شيئاً تندموا عليه. |
Man muss etwas dagegen tun, sie ist kurz vor einem Nervenzusammenbruch. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعلوا شيء حيال ذلك إنها بصدد الإنهيار العصبي |
habt ihr als Wesen aus Fleisch und Blut keine anderen Bedürfnisse? | Open Subtitles | ألا تريدون أن تفعلوا أشياء كبشر من لحم ودم أوّلاً؟ |
Nein, das könnt ihr mir nicht antun! | Open Subtitles | تستطيعوا أن تفعلوا هذا بى. لا تستطيعوا أن تفعلوا هذا بى .لا تستطيعوا. |
Auch wenn sie es dir schwer machen, lass Sie nicht gewinnen. | Open Subtitles | وإذا تصادف وضربتم لا تفعلوا مثل هذه القذارة |