"تقارن" - Translation from Arabic to German

    • vergleichen
        
    • Vergleich
        
    • vergleicht
        
    • Vergleichst
        
    Wenn Sie Orangen mit Windschutzscheiben vergleichen wollen, was machen Sie da? TED إذا أردت أن تقارن بين البرتقال والزجاج الأمامي، فماذا تفعل؟
    Sie können Arbeitslosigkeit nicht mit einem Hurrikan der Kategorie 4 vergleichen. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تقارن البطالة بإعصار من الدرجة الرابعة
    Dann vergleichen sie es mit dem was sein könnte. TED ومن ثم تقارن ذلك بما يمكن أن يحدث لاحقاً.
    Ich finde nur deinen Vergleich von Beziehungen albern, als könnte man so was bewerten. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من السخافة أن تقارن العلاقات كأنهم أمر يمكن تحديد كميته.
    Aber wenn man die beiden letzten Gruppen vergleicht, die Mittlere-Adoleszenz-Gruppe und die Erwachsenengruppe, wird es wirklich interessant, denn dort gibt es keine anhaltende Verbesserung unter der Ohne-Regisseur-Bedingung. TED لكن حين تقارن المجموعتين الأخيرتين منتصف المراهقة، ومجموعة الراشدين تجد أمراً مثيراً للإهتمام، لأننا نجد بأنه لا يوجد تطور مستمر في حالة عدم وجود الموّجه.
    Vergleichst du wirklich mein Baby mit deinem Gehirn in der Petrischale? Open Subtitles هل حقًا تقارن جنيني البشري بأنسجتك الدماغية بداخل وعاء؟
    Nun, man kann sie nicht miteinander vergleichen. TED حسناً، لا يمكنك أن تقارن البرتقال بالزجاج الأمامي.
    heutigen Kultur. Man erkennt leicht, mit wem sich die Mädchen vergleichen. TED ليس صعبا معرفة ما تقارن الفتيات به أنفسهن
    Sogar in New York -- Wir haben einen Blogbeitrag, den wir "4 September" nennen, in dem wir die Verdienste September für September vergleichen. TED وذلك حتى في نيويورك - لدينا مدونة بريد نسميها " 4 سبتمبرز " - تقارن الأرباح سبتمبر بعد سبتمبر بعد سبتمبر
    Die Studien vergleichen Muster von neuralen Aktivitäten, wenn jemand bewusst und unbewusst einen Sinnesreiz, wie ein Bild, wahrnimmt. TED تقارن هذه الدراسات أنماط التنشيط العصبي عندما يكون شخصٌ ما واع وغير واعٍ بمحفز حسّي، كصورة.
    Sie sollten sie mit den an Menschen angepassten Türöffnungen vergleichen. Open Subtitles عدا عن، ربما، هذا القوس المميز أقترح أن تقارن طبيعته مع واحد من
    In meinem Land sagt man, nur Kuss von schöner Frau kann sich vergleichen mit Blatt von Rose, Open Subtitles في بلادي ، مكتوب قبلة وحيدة من إمرأة جميلة يمكن أن تقارن بتويجة وردة
    Wie können Sie es wagen, diesen Konflikt mit einem Cappuccino zu vergleichen? Open Subtitles كيف جائتك الوقاحة فى ان تقارن بين الصراع هنا فى فيتنام وبين كوب قهوة الكابتشينو؟
    vergleichen Sie sie mit meinem. Open Subtitles اريدك ان تجد طريقة فى ان تقارن بينهم وبين نسختى
    Aber du willst ihn dir nicht mal ansehen, ihn vergleichen. Konnte ich mit deinem Vater... Open Subtitles لكنك لن تنظر إليه أو تقارن بما يمكن أن أفعل مع والدك؟
    Sie vergleichen sich mit ihm, wollen haben, was er hat. Wozu ist das gut? Open Subtitles أنت تقارن نفسك به، تريد ما يملكه، بمَ يفيدك ذلك؟
    Willst du unserer Füße vergleichen? Open Subtitles أنت, أتريد أن تقارن بين الأقدام؟ تفحص هذا الورم
    Und wie steht es im Vergleich zu dem, was Ihre Kollegen bekommen? TED وكيف تقارن رواتبكم إلى أقرانكم في العمل؟
    Das wird selbstverständlich schmerzhaft für die Banken, doch sind ihre Schmerzen nichts im Vergleich zu dem Leid, das sie den Menschen in der übrigen Weltwirtschaft zugefügt haben. News-Commentary لا شك أنها مهمة مؤلمة بالنسبة للبنوك، ولكن هذه الآلام لا تقارن بالمعاناة التي فرضتها هذه البنوك على الناس في مختلف قطاعات الاقتصاد العالمي الأخرى.
    Der Typ, der dir ein Gedicht geschrieben hat, in dem er deine Haare mit Hotdogs vergleicht? Open Subtitles النضج! هل الناس في كتابة القصائد التي هل تقارن الشعر مع كلب الساخنة. - و؟
    Vergleichst du wirklich einen Zombie-Roman... mit meiner Fähigkeit, ein neues Leben zu zeugen? Open Subtitles هل أنت حرفيا "تقارن رواية "الموتى الاحياء بقدرتي على خلق حياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more