Hoffentlich tiefgründig genug, dass Sie sich beim Sturz den Hals brechen. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عميقاً بما يكفي لتسقطي به و تكسري رقبتكِ اللعينة |
Anstatt mir die Wahrheit zu sagen, hast du beschlossen, dass es einfacher wäre, mir das Herz zu brechen. | Open Subtitles | .. و بدلا من إخباري الحقيقة قررتّي أنّه من السهل أن تكسري بخاطري |
Du könntest dir dabei das Genick brechen. | Open Subtitles | لأنّهُ يمكن أن تكسري عنقك على الحصان. |
Machen Sie nichts kaputt. | Open Subtitles | فقط لا تكسري شيئاً |
Mach bloß nichts kaputt. | Open Subtitles | حسناً، لا تكسري أي شيء |
Pass auf beim Heruntergehen. brich dir nicht das Bein. | Open Subtitles | كوني حذرة عند نزولك الدرج لا تكسري رجلكِ |
Na gut, Prinzessin. brich dir keinen Nagel ab. | Open Subtitles | حسناً , يا أميرة , ستتولين أمر ذلك حاولي ألا تكسري ظفركِ |
Du kannst nicht einfach lügen und Regeln brechen, die du nicht magst. | Open Subtitles | مادو) لا يمكنك أن تكذبي و تخوني) و تكسري القواعد التي لا تعجبك |
Es ist nicht leicht, seinen eigenen Fuß zu brechen. | Open Subtitles | ليس سهلا ان تكسري قدمك بنفسك |
- Du kannst ihm das Herz brechen. Was kannst du spielen, Junge? | Open Subtitles | بأمكانك ان تكسري قلبه |
Mach nichts kaputt oder schmutzig, ja? | Open Subtitles | لا تكسري الأشياء |
- Dann mach keine Dinge kaputt. | Open Subtitles | إذن ، لا تكسري الأشياء |
Na, wenigstens hast du diesmal nichts kaputt gemacht. | Open Subtitles | -لم تكسري أيّ شيءٍ على الأقلّ هذه المرّة . |
Wenn du jemandem Handschellen anlegst, brich nicht seinen Daumen. | Open Subtitles | لو كنت ستقيدين أحدهم، لا تكسري إبهامه. |
In Ordnung, brich nicht deinen anderen Arm. | Open Subtitles | حسناً ، إياك أن تكسري ذراعكِ الأخرى |
Schön langsam, Mama. brich dir nicht die Hüfte. | Open Subtitles | ترفقي يا أمي , لا تكسري عصك |