ihr werdet den Geruch, den ihr riecht, nicht mehr auf diese Art und Weise wahrnehmen. | TED | إنّ العطر الذي ستَشْتمّونه الآن، لن تكونوا قادرين على اشتمامه بنفس الطريقة مرة أخرى. |
Ich hab keine Angst davor, euch abzuschütteln. Ich hoffe, ihr wisst das. | Open Subtitles | انا لست قلقاً حول هزيمتكم اتمنى ان تكونوا على علم بذلك |
Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا |
Müssen Sie lebendig sein? Das ist doch ein gruseliger Gedanke, oder? | TED | هل تحتاجون أن تكونوا أحياء؟ أعني، إن هذه فكرة مجفلة؟ |
Charles Hazlewood: Ja, Sie klingen eher ein wenig wie Kühe als wie Menschen. | TED | اجل تبدون نوعا ما كقطيع من الابقار اكثر من ان تكونوا بشرا |
wärt ihr nicht solche Snobs, würden die Louvre-Wachen noch leben. | Open Subtitles | لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء |
Die Schmelzöfen der Krell... Die Kettenreaktion kann nicht rückgängig gemacht werden. | Open Subtitles | عليكم أن تكونوا على بعد 100 مليون ميلا في الفضاء |
Hier und jetzt. Wenn ihr das nicht tun könnt, dann vertraut niemandem und lauft. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط |
- ihr seid hier sicher. Ich hole Sie. - Ich komme mit. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق يجب أن تكونوا بأمان , سأجلبها سآتي معك |
Stellt euch vor, was ihr sein wollt. Es gibt keine Grenzen. | Open Subtitles | هذا عظيم تخيلوا ببساطة ماذا تريدوا ان تكونوا اطلقوا خيالكم |
Seltsam, dass er nicht ständig aufflackert, bei dem, was ihr tut. | Open Subtitles | بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت |
Wie wollt ihr in einem Krieg kämpfen, wenn ihr nicht einmal ein wenig Hitze ertragen könnt? | Open Subtitles | أنّى لكم أن تتوقّعوا القتال بحرب إن لم تكونوا قادرين على تحملّ حرارة قليلة حتّى؟ |
Aber am schlimmsten war, Du konntest nie wieder mit ihr alleine sein. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم أنه لا يمكنك أبداً أن تكونوا معاً وحدكما |
ihr könnt nicht meine richtige Familie sein, wenn ich adoptiert bin. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية لو أنني كنت متبناة |
Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
Klone ihr sein möget,... aber die Macht innewohnt in allen Lebensformen. | Open Subtitles | مستنسخون انتم ربما تكونوا ولكن القوة موجودة بجميع اشكال الحياة |
Wenn ihr nicht Fremont und Coates seid, wer zum Henker seid ihr dann? | Open Subtitles | إذا لم تكونوا فريمان و كوتس فمن أنتم إذن بحق الجحيم ؟ |
Daher denke ich, dass Sie alle genau so besorgt sein sollten, wie ich es bin. | TED | وهذا ما يجعلني أعتقد أنكم جميعا ينبغي أن تكونوا أيضا مثلي معنيين بهذا الامر |
Vielleicht ist Ihnen an den Tieren noch etwas aufgefallen, während Sie den unebenen Boden überquerten. | TED | والآن، ربما تكونوا لاحظتم شيئاً آخر عن الحيوانات عندما كانوا يجرون فوق الأرض الوعرة |
Oh, Gott sei Dank. Ich wusste, ihr wärt nicht wirklich so gemein zu mir. | Open Subtitles | أوه شكراً لله ، علمت أنكم . لن تكونوا بهذه القسوة معي |
Beide werden um etwa 18 Uhr kommen, falls Sie sie sehen wollen. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا في المنزل في السادسة اذا أردتم الحديث معه |
Ich hoffe echt, dass ihr das noch vor Weihnachten geklärt habt. | Open Subtitles | أنا حقا آمل أن تكونوا هذا الرقم قبل عيد الميلاد. |