"تكونوا" - Translation from Arabic to German

    • ihr
        
    • sein
        
    • Sie
        
    • wärt
        
    • werden
        
    • euch
        
    • habt
        
    ihr werdet den Geruch, den ihr riecht, nicht mehr auf diese Art und Weise wahrnehmen. TED إنّ العطر الذي ستَشْتمّونه الآن، لن تكونوا قادرين على اشتمامه بنفس الطريقة مرة أخرى.
    Ich hab keine Angst davor, euch abzuschütteln. Ich hoffe, ihr wisst das. Open Subtitles انا لست قلقاً حول هزيمتكم اتمنى ان تكونوا على علم بذلك
    Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. Open Subtitles حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا
    Müssen Sie lebendig sein? Das ist doch ein gruseliger Gedanke, oder? TED هل تحتاجون أن تكونوا أحياء؟ أعني، إن هذه فكرة مجفلة؟
    Charles Hazlewood: Ja, Sie klingen eher ein wenig wie Kühe als wie Menschen. TED اجل تبدون نوعا ما كقطيع من الابقار اكثر من ان تكونوا بشرا
    wärt ihr nicht solche Snobs, würden die Louvre-Wachen noch leben. Open Subtitles لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء
    Die Schmelzöfen der Krell... Die Kettenreaktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Open Subtitles عليكم أن تكونوا على بعد 100 مليون ميلا في الفضاء
    Hier und jetzt. Wenn ihr das nicht tun könnt, dann vertraut niemandem und lauft. Open Subtitles إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط
    - ihr seid hier sicher. Ich hole Sie. - Ich komme mit. Open Subtitles أنتم يا رفاق يجب أن تكونوا بأمان , سأجلبها سآتي معك
    Stellt euch vor, was ihr sein wollt. Es gibt keine Grenzen. Open Subtitles هذا عظيم تخيلوا ببساطة ماذا تريدوا ان تكونوا اطلقوا خيالكم
    Seltsam, dass er nicht ständig aufflackert, bei dem, was ihr tut. Open Subtitles بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت
    Wie wollt ihr in einem Krieg kämpfen, wenn ihr nicht einmal ein wenig Hitze ertragen könnt? Open Subtitles أنّى لكم أن تتوقّعوا القتال بحرب إن لم تكونوا قادرين على تحملّ حرارة قليلة حتّى؟
    Aber am schlimmsten war, Du konntest nie wieder mit ihr alleine sein. Open Subtitles لكن الأمر المهم أنه لا يمكنك أبداً أن تكونوا معاً وحدكما
    ihr könnt nicht meine richtige Familie sein, wenn ich adoptiert bin. Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية لو أنني كنت متبناة
    Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. Open Subtitles أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي
    Klone ihr sein möget,... aber die Macht innewohnt in allen Lebensformen. Open Subtitles مستنسخون انتم ربما تكونوا ولكن القوة موجودة بجميع اشكال الحياة
    Wenn ihr nicht Fremont und Coates seid, wer zum Henker seid ihr dann? Open Subtitles إذا لم تكونوا فريمان و كوتس فمن أنتم إذن بحق الجحيم ؟
    Daher denke ich, dass Sie alle genau so besorgt sein sollten, wie ich es bin. TED وهذا ما يجعلني أعتقد أنكم جميعا ينبغي أن تكونوا أيضا مثلي معنيين بهذا الامر
    Vielleicht ist Ihnen an den Tieren noch etwas aufgefallen, während Sie den unebenen Boden überquerten. TED والآن، ربما تكونوا لاحظتم شيئاً آخر عن الحيوانات عندما كانوا يجرون فوق الأرض الوعرة
    Oh, Gott sei Dank. Ich wusste, ihr wärt nicht wirklich so gemein zu mir. Open Subtitles أوه شكراً لله ، علمت أنكم . لن تكونوا بهذه القسوة معي
    Beide werden um etwa 18 Uhr kommen, falls Sie sie sehen wollen. Open Subtitles يجب أن تكونوا في المنزل في السادسة اذا أردتم الحديث معه
    Ich hoffe echt, dass ihr das noch vor Weihnachten geklärt habt. Open Subtitles أنا حقا آمل أن تكونوا هذا الرقم قبل عيد الميلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more