Wenn man viereinhalb Tausend Tonnen Schub kontrolliert, muss man so sein. | Open Subtitles | عند وجود 10.000 حافز في داخلك من اللازم أن تكوني |
Deine Notizen müssen viel detaillierter sein, damit Sie uns von Nutzen sein können! | Open Subtitles | يجب أن تكون ملاحظاتك أكثر تفصيل ودقة لكي تكوني ذو فائدة لنا |
In England, in den Sechzigern, konnte man auch mit schlechten Zähnen ein Sexsymbol sein. | Open Subtitles | ، بمكنك ان تكوني رمز من رموز الإغراء رغم انكي تمتلكين اسنان قبيحة |
Bevor du das tust, hör lieber, was dein Vater dazu zu sagen hat. | Open Subtitles | قبل أن تكوني بسيطة ومُتقنـة من الأفضل أن تسمعي ماذا سيقول أبيكِ؟ |
du hast mich nie gemocht. Aber ich habe es erst jetzt begriffen. | Open Subtitles | لم تكوني معجبة بي ابداً انا فقط لم ادرك ذلك قديماً |
Sei nicht so streng mit dir. Wenn ich noch in einen verliebt wäre, der... | Open Subtitles | لا تكوني قاسية علي نفسك، لو كان الشخص الذي مازلت مغرمة به سيتزوج |
Sie sind sicher zu jung, um solche Männer wie ihn zu kennen. | Open Subtitles | لأنك قد تكوني صغيرة السن لتتصوري أن هناك رجال من نوعه. |
du musst genau zur 2. Phase der Ausrichtung der Planeten dort sein. | Open Subtitles | عليك أن تكوني هناك تماما أثناء المرحلة الثانية لانتظام الكواكب السيارة. |
War ich wirklich der Mann, mit dem du zusammen sein wolltest? | Open Subtitles | هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟ |
du kannst von jetzt an der Esel und das Langohr sein, du Aas. | Open Subtitles | تستطيعين أن تكوني البراد و الفنجان أنت وحدك من الأن يا عاهرة |
es geht beim Tanzen darum, das zu sein, was man gerade sein will. | Open Subtitles | إنه رقص بشأن أن تكوني ما تريدي أن تكونيه في تلك اللحظة |
Willst du jemand sein, der berichtet? Oder jemand, über den berichtet wird? | Open Subtitles | أحقاً تفضلين أن تصحبي مراسلة أكثر من أن تكوني على طبيعتك |
Sei nicht sarkastisch. Möchtest du jetzt wirklich ein junges Mädchen sein? | Open Subtitles | لا تكوني متهكمة كثيرا هل تريدين أن تصبحي شابة الآن؟ |
du spürst das vielleicht nicht, aber so ist es... das ist deine Leber. | Open Subtitles | أنتِ قد لا تكوني قادرة على الشعور بذلك، لكن تلك هي الحقيقة |
Mein Comeback ist jetzt in vollem Gang. Aber du... du warst nicht glücklich in Vegas. | Open Subtitles | أنا في أوج نجاحي الآن مع ذلك لم تكوني سعيدة عندما كنا في فيغاس |
Wäre es so, Mutter, könntest du nicht von ihrem Testament profitieren. | Open Subtitles | لو كانت حية يا أمي لم تكوني لتستفيدين من وصيتها |
Nummer drei: Wie du mit deinen Haaren spielst, wenn du nervös bist. | Open Subtitles | رقم ثلاثة طريقتك و أنت تلعبين في شعرك عندما تكوني عصبية |
Alles ok. Die Ärzte sagen, es Sei nur eine leichte Gehirnerschütterung. | Open Subtitles | ماذا تفعلين ألا يجب أن تكوني في الفراش لمدة شهر؟ |
Sie können mir mehr helfen als dieser Junge, der Angst vor Blut hat. | Open Subtitles | عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم |
Ein bisschen, das nicht der Rede wert ist, wenn es dich nicht interessiert. | Open Subtitles | بسيط جدًّا لدرجة أنّي لم أذكره لكِ, إذا لم تكوني مهتمّة جدًّا. |
Das macht Sie zu einem guten Boss, doch Sie werden niemals glücklich sein. | Open Subtitles | مما يعني شيئين أنكِ رئيسة جيدة و أنكِ لن تكوني أبداً سعيدة |
du wärst aber nicht in der Jury. Er hätte dich ausgesiebt. | Open Subtitles | في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً |