"تندمين" - Translation from Arabic to German

    • bereuen
        
    • bereust
        
    • Bedauern
        
    • bereut
        
    Wir müssen reden, bevor du etwas tust, was du später bereuen wirst. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه
    Hannah, ich werde Sie nicht verurteilen, aber ist auf der Party etwas passiert, das Sie bereuen? Open Subtitles اسمعي يا هانا لن أحكم عليك لكن هل حدث أي شيء تلك الليلة تندمين عليه؟
    Du wirst es bereuen. Es wird Stunden dauern, dieses Chaos aufzuräumen. Open Subtitles سوف تندمين على ذلك , انها ستأخذ منك ساعات لتنظيف هذه الفوضى
    Schneide ihn ruhig ab, du bereust es später. Open Subtitles إقطعيه, إذا كنت تريدين ذلك ولكنك سوف تندمين على ذلك
    Hör zu, ich will nur sicherstellen das du es nicht bereust, denn... Open Subtitles أن أتأكد أنكِ لن تندمين على هذا، تعلمين؟
    Wenn Sie es ihm nicht sagen, könnten Sie es Ihr Leben lang Bedauern. Open Subtitles لكن إن لم تخبريه فقد تندمين لبقية حياتكِ
    Ich glaube, man bereut weniger oft, ehrlich zu sein, als Lügen zu erzählen. Open Subtitles وأعتقد من أنك قد تندمين لكونك صادقة كثيراً أقل من ندمك على قولك للأكاذيب
    Wenn ihr sie weiter auf eurer Nase herumtanzen lasst, werdet ihr's bereuen. Open Subtitles انتي خليتي هالبنيه تتعالي عليك وراح تندمين يوما ما
    Eine überstürzte, nicht standesgemäße Heirat würdest du letztlich bereuen. Open Subtitles امك تريد الافضل لك , بيتركس , مثلي ايضا الزواج المندفع وغير ملائم شئ تندمين عليه
    Aber ich kenne dich und du würdest es immer bereuen, wenn du nichts tun und ihn einfach verschwinden lassen würdest. Open Subtitles ،لكني أعرفك وسوف تندمين دوماً إن لم تفعلي شيئاً وتسمحين له بالإختفاء
    und sie wird sie den Tag bereuen lassen, an dem Sie mir begegnet sind. Open Subtitles و ستجعلكِ تندمين على اليوم الذي ظهرتِ به في طريقي
    Und wenn du ihm diese riskante Operation nicht ausredest, wirst du es bereuen. Open Subtitles إقناعه بعدم الجراحة التي قد تقتله فسوف تندمين
    Und wenn du die Zeit, die du mit deinem Vater hast, verschwendest, ihn wegzustoßen, wirst du das bereuen. Open Subtitles وإذا كنت تقضين الوقت مع والدك وتبعيده ثانيةً ، فسوف تندمين على ذلك
    Ich weiß nicht, was Sie vorhaben, aber tun Sie nichts, was Sie bereuen könnten. Open Subtitles لا ادري ماذا يخال في ذهنك، لكن لا تفعلي ما تندمين عليه.
    Schau...ich will einfach nicht das du etwas tust was du bereust. Open Subtitles انظري, كل مافي الأمر انني لا أريدك أن تفعلي شيئا تندمين عليه
    Wenn du so drauf bist, kannst du nicht aufhören... - und du bereust es immer. Open Subtitles عندما تكونين هكذا، لا يمكنكِ التراجعُ، و دائماً ما كنتِ تندمين.
    Ein Kratzer, Weib, und du bereust es. Open Subtitles لا تخدشين سيارتي، يا امرأة. سوف تندمين على ذلك.
    Du sollst nichts sagen, was du bereust. Ach, bitte. Open Subtitles ربما هي لاتريد أن تقولين شيء تندمين عليه
    Jemand hat Sie gefragt, ob Sie irgendetwas Bedauern, und Sie sagten, man dürfe nichts Bedauern. Open Subtitles سألكِ أحدهم إذا لديك شيء تندمين عليه ... وكان ردكِ ليس لدينا الحق في الندم على أي شيء
    Bedauern Sie Ihre Aussage? Open Subtitles هل تندمين على تصريحك الفائت؟
    Bedauern liegt in allem, was Sie tun. Open Subtitles إنك تندمين على كل ما تفعلين
    Hast du je bereut, zurückgekommen zu sein? Open Subtitles هل تندمين على العودة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more