| Derer von Camelot kaum würdig. Doch es ist ein Drachen weniger. | Open Subtitles | أنا لا أستحق المقارنة بكاميلوت لم يبق إلا تنين واحد |
| In Transsylvanien stießen sie auf einen rumänischen Ritter vom heiligen Orden des Drachen, genannt Dracul. | Open Subtitles | مـن ترانسـيلفانيا نهض فــارس رومــانى بقلب تنين أســمه دراكــــــــــــولا |
| Das Herumhacken auf Drachen ist ja schön und gut, wenn es aber niemandem zu Ohren kommt, hat es dann wirklich stattgefunden? | Open Subtitles | أعنى لا يجب أن تنشغل إلا بإصطياد ومقارعة التنانين لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى |
| Und was weiß ein Drache von dem Schwur! | Open Subtitles | هه, وماذا يعرف تنين ماهية العهد القديم على كل حال؟ |
| Das ist nicht nur ein Drache, das ist ein norwegischer Stachelbuckel. | Open Subtitles | .. ليس مجرد تنين إنه تنين نرويجي ذو سنام |
| Diese Stockentenfeder wurde über 540 m tief hinten im "Snow Dragon" gefunden. | TED | هذه ريشة بط بريّ وجدت على بعد 1800 قدم في نهاية كهف تنين الثّلج. |
| Er soll mystische Kräfte haben und einem Drachen entsprungen sein. | Open Subtitles | الاسطوره تقول أنه كان لديه قوة خيالية عظيمه وأنه جاء من جسم تنين |
| Um da reinzukommen, brauchen wir "Das Auge des Drachen". | Open Subtitles | هذه الخريطة تقود إلى معبد تنين لدخوله، يجب أن نحصل على عين التنين |
| "Sie war in einer Burg eingesperrt, "bewacht von einem Feuer speienden Drachen. | Open Subtitles | كانت محبوسة في قلعة، يحرسها تنين مخيف ينفث النار |
| Und nicht zu vergessen, eine feurige, von einem Drachen bewachte Rothaarige! | Open Subtitles | وأخيراً، وبالتأكيد ليست آخراً العزباء رقم3، حمراء الشعر من قلعة يحرسها تنين وتحيطها الحمم |
| Mit Feuer speienden Drachen. | Open Subtitles | بوجود تنين ينفخ ناراً، ويأكل الفرسان وينفخ ناراً |
| Keine Bewegung. Ich habe einen Drachen und benutze ihn auch. | Open Subtitles | لا يتحركن أحد، فمعي تنين ولا أخشى استخدامه |
| Hagrid wünscht sich einen Drachen, und ein Fremder taucht auf und hat zufällig einen dabei? | Open Subtitles | أكثر ما يريد هاجريد هو تنين ويظهر غريب، وبالصدفة يكون لديه واحداً |
| Einen lausigen Drachen, und das wirst du ihm sein Leben lang vorwerfen! | Open Subtitles | تنين رديء واحد ! و أنت ستتكلمين عن هذا طوال حياته |
| Alle 500 Jahre, wurde ein lmoogi belohnt für seine guten taten und verwandelt in einen himmlischen Drachen. | Open Subtitles | كل 500 سنه كانت الاموقي بسبب اعمال الخير تعطى فرصه لتتحول الى تنين سماوي |
| Das ist nicht nur ein Drache, das ist ein norwegischer Stachelbuckel. | Open Subtitles | ليس مجرد تنين.. إنه تنين نرويجي ذو سنامخ |
| Um ganz ehrlich zu sein, es sah so ähnlich aus, wie ein... ein Drache. ein Drache. | Open Subtitles | لكى أكون صريحاً معكِ لقد كان يبدو قليلاً مثل تنين |
| Es heißt, den Sang Real beschütze... das mächtigste aller magischen Ungeheuer, ein Drache. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّ الـ " سينجرال " محميُه بواسطه أقوى الوحوشِ السحريةِ تنين |
| Für den Wunsch nach Frieden und Ruhe soll nach der Sage ein Drache im Teich unter dem Hauptheiligtum sein. | Open Subtitles | وفقا للأسطوره ,رغبة فى السلام والهدوء وقيل أن تنين ما كان مقره تحت البركه |
| Nein, ich meine das Mädchen ist geboren mit einem Zeichen das aussieht wie ein Drache. | Open Subtitles | اليك ما تبحث... ... هي ولدت مع علامة على شكل تنين |
| Dieser schöne Quartzkristall wurde auch tief im "Snow Dragon" gefunden. | TED | وهذه بلورة كوارتز جميلة كنّا قد وجدناها في كهف تنين الثّلج. |
| Eines Tages lieferten wir einen Komodowaran an den Käufer, einen Rastafari, der mir überall hinstarrte. | Open Subtitles | ويومٍ ما سلّمنا تنين كومودو للمشتري. ذلك المكسيكي الذي لم يتوقف عن النظر إلي. |
| (der Drache sah sie an, als wolle er sie verschlingen.) | Open Subtitles | تنين صيني, هناك صورة عائلية. التنين ينظر إليهم وكأنه سيفترسهم |
| Ein Nachtschatten, ein Tödlicher Nadder und 2 der besten Drachenreiter westlich von Luk Tuk. | Open Subtitles | تنين "غضب الليل" وتنين "نيدر المميت" واثنان من أفضل راكبي التنانين في غرب "لوك توك" |