"تهدر" - Translation from Arabic to German

    • verschwendest
        
    • verschwenden
        
    • verschwendet
        
    • vergeudest
        
    • Verschwende
        
    • vergeuden
        
    • du dein
        
    • vergeudet
        
    • Vergeude
        
    Aber du verschwendest deine Zeit, wenn du glaubst, dass ich nochmal kämpfen werde. Open Subtitles لكنك تهدر وقتك, إذا اعتقدت أننى سأقاتل ثانية
    Also kompliziere es nicht. Du verschwendest nur deine Zeit. Open Subtitles لا , بييت , لا تعقد المسائل انت فقط سوف تهدر وقتك
    Für so etwas würde keine Frau guten Champagner verschwenden. Open Subtitles لا توجد إمرأة تهدر الشمبانيا الممتازة و تناقش عملا
    Wenn Sie Mulder suchen, verschwenden Sie Ihre Zeit. Open Subtitles النظرة، هناك لا شيء. إذا أنت تنظر لمولدر، أنت تهدر وقتك.
    Tja, sie verschwendet ihre Zeit Niemand kümmert sich um sowas Open Subtitles حسناً، هي تهدر وقتها لا أحد يذهب إلى تلك الأشياء
    10 Jahre hast du die Pistole. Jetzt vergeudest du den Schuss. Open Subtitles عشرة سنوات تحمل ذلك المسدس والآن تهدر طلقتك
    - also solltet Ihr besser bereit sein. - Verschwende nicht meine Zeit. Open Subtitles . لذا من الأفضل أن تكون مستعد . لا تهدر وقتي
    Wir vergeuden unser beider Zeit. Sie müssen jetzt gehen. Open Subtitles انت تهدر وقت كلا منا عليك ان تغادر الان , الان
    Doch du verschwendest die Stunden mit Training mit einem gewöhnlichen Sklaven. Open Subtitles فأنت تهدر الكثير من الوقت في مجالدة مجرد عبد
    Für einen Time Master, verschwendest du viel Zeit. Open Subtitles بالنسبة لسيّد زمان، فإنك قطعاً تهدر وقتاً جماً
    Tut mir leid, aber du verschwendest deine Zeit. Open Subtitles كلانا نعرف أنك لم تفعل ذلك حسنا، أنا آسف، ولكن أنت تهدر وقتك
    Bist du hergekommen, um mir das zu sagen, oder verschwendest du einfach Zeit? Open Subtitles أهذا ما جئت لتخبرنيه، أم تهدر الوقت فحسب؟
    Wollte nur checken, dass Sie am Bodenerosions-Artikel arbeiten und keine Zeit mehr auf Kate Jones verschwenden. Open Subtitles لقد اتصلت لاوضح لك انك ستعمل على قصة تأكل التربه. ولا تهدر دقيقه اخرى على كيت جونز.
    Wenn es um meinen Exmann geht, verschwenden Sie nur Zeit. Open Subtitles اذا كان عن زوجي السابق فأنت تهدر وقتك ليس فقط حول سيرجي
    Falls Sie planen, uns bis zur Schöpfung Höchstselbst mitzunehmen,... sollte ich meiner Dame des Hauses das Wort zukommen lassen,... sie solle keine Eier für mein Frühstück verschwenden. Open Subtitles إن كنت تنوي تطيل بالكلام، أود أن أوجه كلمة لا تهدر أي فرصة لإضاعة بيضة من فطوري
    Wenn ich Ihnen einen Job anbieten will, sollte ich damit herauskommen und es so sagen. Ich denke nur, es ist eine Schande, einen Mann mit Ihren Talenten, verschwendet an einen Job unter seiner Würde, zu sehen. Open Subtitles ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته
    Papierarbeit, Bararbeit, werden Ihre Fähigkeiten hier etwa verschwendet? Open Subtitles عمل مكتبى وساق فى حانه هل يمكن ان تكون مهارتك تهدر هنا؟
    Tja, das mag unkonventionell für Sie sein, aber wir wollen sicherstellen, dass keine Ressourcen von Mutter Erde verschwendet werden. Open Subtitles هذا قد يبدو غير تقليدي لك لكننا نحرص على الا تهدر موارد كوكب الأرض
    Jetzt bist du endlich hier und vergeudest Zeit mit Hyperantriebssimulationen. Open Subtitles الآن أنت هنا، أخيرا هنا، وأنت تهدر وقتك فى محاكاة المحركات الفائقة
    Ferdy, du vergeudest deine Zeit, wenn du dem Gerede dieses Abschaums zuhörst, der da handelt. Open Subtitles يبدو أنك تهدر وقتك كي تصدق تلك الخرافات و أن هناك شيء يأتي من هناك
    Verschwende den Wunsch nicht an ein Mädchen. Wünsche dir einen Job, eine Wohnung. Open Subtitles لا تهدر الأمنية على فتاة، تمنى عملاً أو شقة...
    - Sie werden sehen, das ist alles Schwachsinn. Sie vergeuden die Zeit Ihrer Mitarbeiter. Open Subtitles لست بحاجة الى امر محكمتك انت تهدر وقت الجميع
    Aber dann würdest du dein Leben wegwerfen. Und wofür? Open Subtitles و لكن بهذه الطريقة تهدر حياتك و من أجل ماذا؟
    Das sind vier Milliarden Stunden, die allein in diesem Land vergeudet werden. TED ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب
    Aber Vergeude nicht deinen Schuss, du hast nur einen. Open Subtitles ولكن لا تهدر الطلقة لأنك حصلت على واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more