"توقعت" - Translation from Arabic to German

    • Ich dachte
        
    • ich erwartet hatte
        
    • ich erwartet habe
        
    • dachte ich
        
    • Ich wusste
        
    • hast du erwartet
        
    • gedacht
        
    • Ich hatte
        
    • Ich hab
        
    • erwarte
        
    • erwartest du
        
    • mir
        
    • erwarten
        
    • hätte ich
        
    • erwartete ich
        
    Ich erwarte, dass sie zu mir kommen und mir wehtun. Ich dachte, Sie wären es. Open Subtitles لقد توقعت ان ياتي الي احدهم لياذيني وتوقعت انة من الممكن ان يكون انت
    Ich hätte mehr von Ihnen erwartet. Ich dachte, Sie wären klüger. Open Subtitles توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا
    Wir haben 15 Minuten, Freddo. Das ist schlechter als Ich dachte. Open Subtitles لدينا 15 دقيقة فقط يا فريدو الأمر أسوأ مما توقعت
    Wenn es nur eine Scheinfirma ist, dann ist es das, was ich erwartet hatte. Open Subtitles اظن انها مكان للتمويه انها تماما كما توقعت
    Ich dachte, wenn solche Kerle loslegen, hören sie nicht mehr auf. Open Subtitles توقعت أن هؤلاء الرجال حين يبدأون مرة فهم لا يتوقفون
    Ich weiß nicht, warum Ich dachte, er würde meine Ketten lösen. Open Subtitles لا أعرف لماذا توقعت منه أن يأتي مستعجلاً لفك قيدي
    Oh, Ich dachte, du könntest etwas Cooles tun, wie Geld machen. Open Subtitles وه توقعت ان تستطيع فعل شيء رائع مثل صناعة المال
    Ich muss sagen, du bist nicht so klein wie Ich dachte. Open Subtitles علي أن أقول إنك ليس بالقصر الذي توقعت أن تكونه
    Ich dachte, du hattest endlich ein Bewerbungsgespräch bei World Wide News. Open Subtitles توقعت أنك حصلت على وظيفة بتلك الشبكة من مقابلة العمل
    Ich dachte, du bist zuhause, wenn ich vom Fischmarkt zurück bin. Open Subtitles توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح
    Obwohl es recht eng wird, wie ich heute morgen hörte, es ist enger, als Ich dachte es wäre. TED على الرغم أنه قريب، سمعت هذا الصباح أنه أقرب مما توقعت
    Du bist fllnker, als Ich dachte. Open Subtitles أنت اقوى مما توقعت هل كنت فى شينجوكو فى ذلك اليوم ؟
    Wir wollten einen Verwundeten retten. Sie waren schneller hier, als Ich dachte. Open Subtitles كنا نحاول اخرج رجلا جريحا لكنهم جائوا باسرع مما توقعت
    Als ich es anstellte, überlieferte es eine Nachricht - wie ich erwartet hatte. Open Subtitles وعندما قمت بتشغيلها ، تلقيت رسالة كما توقعت أن تكون
    Ich weiß nicht, was ich erwartet habe, aber das ganz sicher nicht. Open Subtitles لا أعرف ماذا توقعت أن يقول القسّ لكن ليس هذا بالتأكيد
    Als ich erstmals seinen Bild sah, dachte ich, seine Superkräfte stammten von seinem Superkragen. TED وعندما رايت هذه الصورة توقعت ان الطاقة الخارقة موجودة في ياقته الخارقة
    Zuckerstange, noch da? Ich wusste es! Open Subtitles لقد توقعت ذلك هذة النوعية من الأشخاص تكون هايجة جدا
    Was hast du erwartet? Open Subtitles ماذا توقعت منه أن يقول و هو يعمل في البيت الأبيض؟
    Hätte nicht gedacht, dass er Freunde hat, noch dazu eine Hübsche wie Sie. Open Subtitles لما توقعت أن يكون لديه أصدقاء مطلقاً فما بالك بصديقة جميلة مثلك
    Etwas viel. Aber Ich hatte erwartet, mehr für die Zwillinge auszugeben. Open Subtitles مستوى عالي قليلا لكني توقعت ان انفق المزيد على التوامان
    Ich hab mehr von euch erwartet, jetzt wo ihr in der Zwölften seid. Open Subtitles يجب ان اعترف اني توقعت اكثر من هذا ، اذ اصبحتم كبار..
    erwartest du wirklich von mir, dass ich hier auftauche, ihre Leiche nehme, um sie irgendwo anders hinzubringen, sie anzünde und das alles wie einen Unfall aussehen lasse? Open Subtitles هل توقعت جدياً مني الظهور هنا و نقل جثتها إلى مكان آخر و إضرام النار فيها و جعل ذلككله يبدو كحادث؟
    Ich dachte, es seien die Nachrichten, die Sie erwarten... Open Subtitles توقعت أن يحتوى على الاخبار التي تنتظرينها
    Mit Nunchackos, Ninja-Rauch oder Haare ziehen hätte ich gerechnet, aber nie mit einer Waffe. Open Subtitles توقعت سلاسل، أو دخان النينجا، وربّما القليل من نتف الشعر، لكن ليس مسدس.
    Und wie ich näher zum Bild ging, erwartete ich Einzelheiten, die dort gar nicht vorhanden waren. TED و عندما مشيت بإتجاه الصورة توقعت تفاصيل لم تكن هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more