Ich erwarte, dass sie zu mir kommen und mir wehtun. Ich dachte, Sie wären es. | Open Subtitles | لقد توقعت ان ياتي الي احدهم لياذيني وتوقعت انة من الممكن ان يكون انت |
Ich hätte mehr von Ihnen erwartet. Ich dachte, Sie wären klüger. | Open Subtitles | توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا |
Wir haben 15 Minuten, Freddo. Das ist schlechter als Ich dachte. | Open Subtitles | لدينا 15 دقيقة فقط يا فريدو الأمر أسوأ مما توقعت |
Wenn es nur eine Scheinfirma ist, dann ist es das, was ich erwartet hatte. | Open Subtitles | اظن انها مكان للتمويه انها تماما كما توقعت |
Ich dachte, wenn solche Kerle loslegen, hören sie nicht mehr auf. | Open Subtitles | توقعت أن هؤلاء الرجال حين يبدأون مرة فهم لا يتوقفون |
Ich weiß nicht, warum Ich dachte, er würde meine Ketten lösen. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا توقعت منه أن يأتي مستعجلاً لفك قيدي |
Oh, Ich dachte, du könntest etwas Cooles tun, wie Geld machen. | Open Subtitles | وه توقعت ان تستطيع فعل شيء رائع مثل صناعة المال |
Ich muss sagen, du bist nicht so klein wie Ich dachte. | Open Subtitles | علي أن أقول إنك ليس بالقصر الذي توقعت أن تكونه |
Ich dachte, du hattest endlich ein Bewerbungsgespräch bei World Wide News. | Open Subtitles | توقعت أنك حصلت على وظيفة بتلك الشبكة من مقابلة العمل |
Ich dachte, du bist zuhause, wenn ich vom Fischmarkt zurück bin. | Open Subtitles | توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح |
Obwohl es recht eng wird, wie ich heute morgen hörte, es ist enger, als Ich dachte es wäre. | TED | على الرغم أنه قريب، سمعت هذا الصباح أنه أقرب مما توقعت |
Du bist fllnker, als Ich dachte. | Open Subtitles | أنت اقوى مما توقعت هل كنت فى شينجوكو فى ذلك اليوم ؟ |
Wir wollten einen Verwundeten retten. Sie waren schneller hier, als Ich dachte. | Open Subtitles | كنا نحاول اخرج رجلا جريحا لكنهم جائوا باسرع مما توقعت |
Als ich es anstellte, überlieferte es eine Nachricht - wie ich erwartet hatte. | Open Subtitles | وعندما قمت بتشغيلها ، تلقيت رسالة كما توقعت أن تكون |
Ich weiß nicht, was ich erwartet habe, aber das ganz sicher nicht. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا توقعت أن يقول القسّ لكن ليس هذا بالتأكيد |
Als ich erstmals seinen Bild sah, dachte ich, seine Superkräfte stammten von seinem Superkragen. | TED | وعندما رايت هذه الصورة توقعت ان الطاقة الخارقة موجودة في ياقته الخارقة |
Zuckerstange, noch da? Ich wusste es! | Open Subtitles | لقد توقعت ذلك هذة النوعية من الأشخاص تكون هايجة جدا |
Was hast du erwartet? | Open Subtitles | ماذا توقعت منه أن يقول و هو يعمل في البيت الأبيض؟ |
Hätte nicht gedacht, dass er Freunde hat, noch dazu eine Hübsche wie Sie. | Open Subtitles | لما توقعت أن يكون لديه أصدقاء مطلقاً فما بالك بصديقة جميلة مثلك |
Etwas viel. Aber Ich hatte erwartet, mehr für die Zwillinge auszugeben. | Open Subtitles | مستوى عالي قليلا لكني توقعت ان انفق المزيد على التوامان |
Ich hab mehr von euch erwartet, jetzt wo ihr in der Zwölften seid. | Open Subtitles | يجب ان اعترف اني توقعت اكثر من هذا ، اذ اصبحتم كبار.. |
erwartest du wirklich von mir, dass ich hier auftauche, ihre Leiche nehme, um sie irgendwo anders hinzubringen, sie anzünde und das alles wie einen Unfall aussehen lasse? | Open Subtitles | هل توقعت جدياً مني الظهور هنا و نقل جثتها إلى مكان آخر و إضرام النار فيها و جعل ذلككله يبدو كحادث؟ |
Ich dachte, es seien die Nachrichten, die Sie erwarten... | Open Subtitles | توقعت أن يحتوى على الاخبار التي تنتظرينها |
Mit Nunchackos, Ninja-Rauch oder Haare ziehen hätte ich gerechnet, aber nie mit einer Waffe. | Open Subtitles | توقعت سلاسل، أو دخان النينجا، وربّما القليل من نتف الشعر، لكن ليس مسدس. |
Und wie ich näher zum Bild ging, erwartete ich Einzelheiten, die dort gar nicht vorhanden waren. | TED | و عندما مشيت بإتجاه الصورة توقعت تفاصيل لم تكن هناك |