"تُخبر" - Translation from Arabic to German

    • Erzähl
        
    • erzählen
        
    • Ihnen sagt
        
    Aber Erzähl niemandem wohin du gehst oder was du machst, okay? Open Subtitles لكن لا تُخبر أحداً أين أنت ذاهب أو ما ستفعله، إتّفقنا؟
    Erzähl es bloß nicht Mammi. Sie wird sonst böse. Open Subtitles فقط لـاـ تُخبر أمك، فهي ستغضب.
    Aber Erzähl nichts. - Erzähl nichts. Open Subtitles ولكن لا تُخبر أحداً
    Ich weiß nicht. Vielleicht musste sie es jemandem erzählen. Open Subtitles أنا لا أَعرف, أنا أخمن انها كان لا بد أن تُخبر شخص ما
    Sie wollte es den Bullen erzählen, daher erschoss ich sie. Open Subtitles كانت تريد أن تُخبر الشرطة لذا أطلقت النار عليها
    Ihnen sagt man nichts darüber, wie wir beginnen zu lernen weniger zu verschwenden und zu verbrauchen. TED ولم تُخبر كيف أننا نتعلم أن نبذر أقل ونستهلك أقل.
    Erzähl niemandem von dieser Nummer. Open Subtitles لا تُخبر أحد عن هذا
    Erzähl niemandem von dieser Nummer. Open Subtitles لا تُخبر أحد عن هذا
    Erzähl Sophie von deiner pro-bono-Arbeit. Open Subtitles (تشارلي), لِمَ لا تُخبر (صوفي) بشأن وظيفتك التي تخدم المصلحة العامة؟
    Erzähl das Childermass und gib ihm das hier. Open Subtitles مهمتكَ أن تُخبر (جون شايلدرماس) بما أخبرتكَ به وتعطيه هذه.
    Erzähl bitte niemandem weiter, was ich dir gesagt habe, okay? Open Subtitles لا تُخبر أحداً بما أخبرتك.
    Erzähl keinem davon. Open Subtitles لا تُخبر أحداً
    Halt dich fern. Das ändert nichts daran, wie du für mich empfindest. Du wirst es niemandem erzählen. Open Subtitles هذالايُغيِّرطبيعةمنمشاعرُكَتجاهيّ ، لن تُخبر أيُّ أحدّ.
    Sie erzählen den Leuten, dass Sie einige Zeit gesessen haben, und sie sehen Sie mit anderen Augen an. Open Subtitles تُخبر الناس بأنكَ قضيتَ مدتك وهم سينظرون اليك بشكلٍ مزعج
    erzählen den Leuten in meiner Straße, dass ich in einer verdammten Therapie bin? Open Subtitles كي تُخبر الناس بشارعي أنني أحظي بعلاج نفسي؟
    Ihnen sagt man nichts über unglaublich viel besseres Verständnis. TED ولم تُخبر بالتطور الشديد في الفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more