"ثقته" - Translation from Arabic to German

    • sein Vertrauen
        
    • vertraut
        
    • Zuversicht
        
    • Vertrauen in
        
    • Vertrauen gewinnen
        
    Gibt es etwas, womit ich im Gefängnis sein Vertrauen gewinnen kann? Open Subtitles اية معلومات ربما تساعدني فى الحصول على ثقته فى السجن؟
    Wenn du die Beziehung retten willst, musst du sein Vertrauen wiedergewinnen. Open Subtitles إن أردت إنقاذ علاقتك به، فعليك اكتساب ثقته من جديد.
    Im Lauf der Jahre wird er allmählich sein Vertrauen wieder finden... in seliger Unwissenheit ob des DamokIesschwerts über seinem Haupt. Open Subtitles سيستعيد ثقته شيئاً فشيئا، وبمرور الشهور والسنين، ودون أن يدرك،
    Entweder fragt er eine andere Stewardess oder vertraut mir. Open Subtitles إذن ، إما أن يجند مضيفة كابو أخرى أو يستمر في ثقته بي
    Er ist noch jung. Man muss seine Zuversicht aufbauen. TED هو طالب شاب، وينبغي أن تبني ثقته بنفسه.
    Der Präsident der Vereinigten Staaten hat besonderes Vertrauen in den Patriotismus, die Integrität und die Fähigkeiten von Major Samantha Carter. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة وضع ثقته الخاصه في الوطنية والنزاهة والقدرات الكبيرة لسامانثا كارتر
    Sie haben sein Vertrauen. Sie müssen verhandeln. Open Subtitles أنت معك الآن ثقته يجب أن تحاول و تتفاوض معه
    - Ich dachte, wenn ich's zugebe, gewinn ich sein Vertrauen. Open Subtitles كل شخص يعرف بحيله الشرطى الطيب والشرير بالأعتراف بهذا كسبت ثقته
    Du hast ihn angelogen, du hast seine Gesetze gebrochen, du hast sein Vertrauen verraten. Open Subtitles أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته
    Hat der Koch sein Vertrauen in das Gericht oder in sich verloren? Open Subtitles هل فقد الطاهي ثقته بطبقه الخاص أم فقد ثقته بنفسه؟
    Du hast dir sein Vertrauen noch nicht erarbeitet. Open Subtitles من الواضح أن الوقت مبكر لم تكتسبي ثقته بعدْ
    Er gab mir die Hand, äußerte seine Dankbarkeit und sein Vertrauen in unsere junge Behörde. Open Subtitles صافحني وأبدى إمتنانه ثقته بدائرتنا التي بطور النموّ.
    Ich habe sein Vertrauen gewonnen, jetzt muss ich herausfinden, was er von mir wissen will. Open Subtitles لقد اكتسبت ثقته. الآن واريد ان اعرف ماذا يريد مني
    Und Sie missbrauchen sein Vertrauen, indem Sie ihn unter einem falschen Vorwand feuern? Open Subtitles و أنت قمت بخيانة ثقته بطرده تحت حجج واهية؟
    Ich kann sein Vertrauen nicht einfach so missbrauchen. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أخون ثقته هكذا ، لا أستطيع
    Finde heraus, was er weiß, gewinne sein Vertrauen, überwache seine Tätigkeiten, bis das Büro entschieden hat, was mit ihm zu tun ist. Open Subtitles أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به.
    - Er vertraut mir. - Es dauert zu lange. Open Subtitles إننى أحوز ثقته شيئا فشيئا كم سيستغرق هذا الأمر ؟
    Du bringst Beckett zur Schiffswrack-Bucht, er vertraut dir und du bekommst, was du willst. Open Subtitles تقود بيكيت لخليج حطام السفن لتحصل علي ثقته هل تكتب نهايتك بيدك؟
    Er äußert seine Zuversicht, dass das Volk und die Führung Osttimors den politischen Willen und die Entschlossenheit zeigen werden, die notwendig sind, um ihre Bestrebungen zu verwirklichen. UN ويعرب المجلس عن ثقته في أن تيمور الشرقية ستبدي، شعبا وقيادة، الإرادة السياسية والتصميم اللازمين لتحقيق ما تصبو إليه من مطامح.
    Wir müssen sein Vertrauen gewinnen. Ich weiß, dann wird er uns hinführen. Open Subtitles نكسب ثقته أولاً، ومن ثمّ سيقودنا إلى التفاحـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more