Er ist kein Massenmörder. Vertrau mir. Ich googelte seinen Namen und alles. | Open Subtitles | إنه ليس قاتلا ، ثق بي أعرف اسمه وكل شيء عنه |
Dafür hast du nicht die Eier. Vertrau mir, ich kenne solche Typen. | Open Subtitles | أنتَ لست من هذا النوع ثق بي , أعرف هذا الانواع |
Aber Vertrau mir... zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
Glaub mir, Psychiatrien sind voll von Menschen die ihr Leben damit verbracht haben, | Open Subtitles | ثق بي, المصحات النفسية مليئة بالناس الذين افنوا حياتهم محاولين تجاهل افكارهم |
Glaub mir, mit der kann man nicht reden. | Open Subtitles | لا يعني انك تعرفها ثق بي لا يمكنك الحديث إليها |
Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, wir haben nur einen Automaten. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع |
Glauben Sie mir, Senator, Sie wollen keine Armee in einer amerikanischen Stadt. | Open Subtitles | ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية |
Vertrau mir, das ist der einzige Grund, aus dem du jetzt noch lebst. | Open Subtitles | ثق بي هذا هو السبب الوحيد في وجودك على قيد الحياة الآن |
- Wir warten besser bis Sonnenuntergang. - Vertrau mir, Blonder! | Open Subtitles | من الأفضل أن ننتظر حتى الليل ثق بي يا أشقر |
Vertrau mir! | Open Subtitles | هيا, ثق بي نحن صديقين قديمين، أليس كذلك؟ |
Das ist nicht schlecht. Vertrau mir. | Open Subtitles | هذا أكثر مما يجنيه معظم من هم بمركزك، ثق بي |
Dann kommen sie aus ihrem Versteck, um ihren kostbaren Stab zurückzubekommen. Vertrau mir. | Open Subtitles | سيخرجون من مخبأهم ليستعيدوا . عصاهم الثمينة ، ثق بي |
Vertrau mir. Ich hab alles unter kontrolle. WiIbur Robinson versagt nie. | Open Subtitles | ثق بي , كل شيء تحت السيطرة ويلبور روبينسن لا يفشل أبداً |
Glaub mir: | Open Subtitles | ثق بي ، إذا كان الامر بينك وبين علم الآثار |
Glaub mir, wenn Maria vor mir steht, weiss ich genau, was ich zu sagen hab. | Open Subtitles | ثق بي عندما أرى ماريا.. سأعرف تماماً ما سأقوله |
Ich bin der Schatz. Nein, Glaub mir. | Open Subtitles | كلا ، ثق بي ، لا يمكن أن يكون أي شخص من آل فاركو مهما |
Glaub mir, das sind Eins-A-Sushi-Rollen. - 'Davon musst du was kosten! | Open Subtitles | ثق بي , هؤلاء الفتيات رائعات جداً , علينا أن نستغل هذه الفرصة |
Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | ثق بي ، فقط شخص واحد يعيش تحت الأرض لعشرة سنوات |
Vertrauen Sie mir, sind alle Männer, die sie in der Frühjahrskatalog. | Open Subtitles | ثق بي كل الرجال يحملونها في كتالوج الربيع |
Glauben Sie mir, falls es etwas Neues gibt, wollen Sie nicht hier sein. | Open Subtitles | ادريان ثق بي اذا شيء انسكب أنت لا تحب ان تكون هنا |
Glauben Sie mir, normalerweise tue ich so etwas nicht. | Open Subtitles | ثق بي, أنا لست من نوعية الفتيات التي تعمل شيئا كهذا |
Warte! Sie wollen dich stilllegen. Ich habe dich geschaffen, Vertraue mir. | Open Subtitles | الآن انتظر هم هيسكتوا لقد خَلقَتك ثق بي الآن |
Sie hat eine Erklärung. Vertraut mir. Ich weiß, wie sie arbeitet. | Open Subtitles | سيكون لديها تفسير ثق بي أعرف كيف تجري هذه الأمور |
Ein bißchen Rum, Ginger Beer, Tabasco. Tut euch gut, Glaubt mir. | Open Subtitles | هناك أنواع من العصائر و التباكو، أنه جيد ثق بي |
Und falls wir uns verteidigen müssen, so Glaube mir, wir haben das abgedeckt. | Open Subtitles | ولو احتجنا ان ندافع عن انفسنا ثق بي,لسوف نحصل عل تلك التغطيه |