"ثلاثة أيام" - Translation from Arabic to German

    • drei Tage
        
    • drei Tagen
        
    • dreitägige
        
    • dreitägiges
        
    Es ist drei Tage her. Sein Immunsystem hätte eigentlich reagieren müssen. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن.
    Das sind noch drei Tage. Bis dahin ist meine Tochter in Mexiko. Open Subtitles ستانتن بعد ثلاثة أيام إبنتي ستكون في المكسيك في ذلك الوقت
    Für den Gefallen dürfen Sie drei Tage hier arbeiten und brauchen nicht auf den Gefängnishof. Open Subtitles مقابل هذا، سأعرض عليك العمل هنا ثلاثة أيام بالأسبوع و سيبعدك هذا عن الساحة
    Dieser Trieb ist letzte Woche in nur drei Tagen einen Meter gewachsen. Also reden wie hier von nachhaltigem Bauholz innerhalb von drei Jahren. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Major, ich habe gerade erfahren, dass Lee vor drei Tagen kapituliert hat. Open Subtitles رائد لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام
    Er ging vor drei Tagen zur Jagd und... man hörte nichts mehr von ihm. Open Subtitles لقد ذهب منذ ثلاثة أيام ليصيد ولم يسمع منه أحد منذ ذاك الوقت
    - Nur noch drei Tage. Wir haben keine Pauke, keinen Kontrabass... Open Subtitles انها ثلاثة أيام ، ليس لدينا لا الإيقاع ولا الكونترباس.
    Du warst erst drei Tage hier, - die schrägsten drei Tage meines Lebens! Open Subtitles أنت هنا منذ ثلاثة أيام، وقد كانت أغرب ثلاثة أيام في حياتي
    Die Staatsanwaltschaft gibt uns drei Tage. drei Tage um Sie zu durchleuchten. Open Subtitles المدعي العام أعطانا ثلاثة أيام لحبسك ثلاثة أيام لننبش في حياتك
    Aber drei Tage schienen die optimale Zeitspanne. TED ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل.
    Aber wenn man ihn in drei Tagen erhält, dann sind das drei Tage der Vorfreude, der Nervenkitzel beim Warten. TED أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار.
    drei Tage später, nachdem alle von zu Hause weg waren, holte meine Mutter eine Krankenschwester. TED ثلاثة أيام في وقت لاحق، بعد أن الجميع قد غادر المنزل، أمي ذهبت وجلبت ممرضة.
    Jesus starb, war drei Tage in seinem Grab, ist dann auferstanden und hat wieder gelebt. TED اليسوع قضى ثلاثة أيام في الضريح بعدها نهض وعاش مرة أخرى
    Wir können diese Frage vermutlich auf ein, zwei oder drei Tage genau beantworten. TED ربما يمكننا الإجابة على هذا السؤال خلال واحد أو اثنين أو بالدقة ثلاثة أيام.
    Vor drei Tagen war er Blaubeeren pflücken, seitdem hatte ihn keiner mehr gesehen. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام غادر لقطف الكرز ومنذ ذلك الحين لم يره أحد
    Du hast das Drehbuch seit drei Tagen und hast nichts gesagt. Open Subtitles أعطيتك النص قبل ثلاثة أيام ولم تقل كلمة واحدة لعينة
    Eine Frau, die vor drei Tagen verschwand. Jemand gab einen Tipp. Open Subtitles سيدة أبلغ عن اختفائها منذ ثلاثة أيام أحدهم أبلغ هاتفيا
    Es ist Samstag. Du warst seit drei Tagen nicht mehr arbeiten. Open Subtitles إنه يوم السبت، لم تذهبي للعمل منذ ثلاثة أيام أنسيت؟
    Seit drei Tagen kann ich nicht mal einen einfachen Aufschlag parieren! Open Subtitles لم أستطع أن أفوز بضربة تنس واحدة منذ ثلاثة أيام
    Bis vor drei Tagen hast du diesen Kerl noch nicht gekannt. Open Subtitles حتى ما قبل ثلاثة أيام لم تكوني قد قابلتي الرجل
    Die Besatzung hat vor drei Tagen die Rettungsboote zu Wasser gelassen. Open Subtitles إنّه سجل السّفينة. الطاقم أطلق قارب النجاة منذ ثلاثة أيام.
    Ihr Freund Brian Shelby organisierte eine dreitägige Gedenkfeier in Ihrer Wohnung. Open Subtitles وقد أقام صديقك برايان شلبي ثلاثة أيام لذكراك في منزلك
    6. beschließt, ausnahmsweise ein dreitägiges, der nächsten Tagung des Forums vorausgehendes Treffen seiner Mitglieder vom 7. bis 9. Mai 2003 zu genehmigen. UN 6 - تقرر الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة مدته ثلاثة أيام لأعضاء المنتدى في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more