"ثياب" - Translation from Arabic to German

    • Kleidung
        
    • Kleider
        
    • Klamotten
        
    • Kleid
        
    • gekleidet
        
    • Kleidungsstücke
        
    • Und nicht unnötig
        
    Ich hatte gehofft, Frauen würden keine Kleidung brauchen, um ihren Status zu kompensieren. Open Subtitles أملت بحلول هذا العقد ألا تحتاج النساء .لارتداء ثياب معينة لمعاوضة هيئتهن
    Die Kleidung war medizinisch, funktional aber nicht modisch. TED كانت ثياب جداً طبية وعملية ولكنها ليست أنيقة.
    Kreditkarte wurde hauptsächlich für Lebensmittel, einfache Kleidung und und Kauf von einzelnen Kinokarten verwendet. Open Subtitles بطاقة الإئتمان استخدمت غالباً في دكاكين البقالة و في شراء ثياب مقطعة ، وشراء تذكرة سينما واحدة
    Trotz der Kleider bin ich ein Samurai. Open Subtitles بالرغم من أني أرتدي ثياب رثة إلا أنني ساموراي حقيقي
    Und trägt ihr eigenes Kleid. Ich habe noch nie solche Kleider gesehen! Aus Paris! Open Subtitles إننى لم أر أبداً ثياب مثل ثيابها ،من باريس
    Ich würde mir auch gerne mal ein paar neue Klamotten kaufen. Open Subtitles حسنا , فليكن أحتاج لأن أشترى ثياب لنفسى بين الفينة والأخرى
    Als Laura gestorben ist, fragte das Bestattungsunternehmen, in welchem Kleid sie begraben werden sollte. Open Subtitles ،عندما ماتت لورا منظم الجنائز سألني أي ثياب تودون أن تدفن بها لورا
    Wir geben ihnen Essen, eine Bleibe, - Kleidung für Bewerbungsgespräche. Open Subtitles نمنحهم الطعام ، مهجع للنوم، ثياب ، ومقابلات توظيفية
    Und das ist noch nicht alles. Macht ihr das immer noch, dass ihr Bedürftigen Kleidung für Bewerbungsgespräche gebt? Open Subtitles ولديّ المزيد ، هل ما زال موجودٌ برنامج إعانة المحتاجين لتوفير ثياب لهم ومقابلات توظيف؟
    - Vielleicht habt Ihr neue Kleidung und die Gunst des Königs, aber Ihr verhaltet Euch noch immer wie ein Bauerntölpel. Open Subtitles ربما لديك ثياب جديده و تعاطف الملك معك لكنك مازلت تتصرف كقروي أخرق و الآن إئذن لي
    Er verkleidet seine Opfer mit 90er Kleidung, und du hast 20 Jahre altes Blut entdeckt. Open Subtitles يجعل الضحية ترتدي ثياب عمرها 20 عاماً وأنت وجدت دم بعمر 20 عاماً
    Silbertaler und Kleidung... zum Tode verurteilt. Open Subtitles ، لقيامه بسرقة عدد من الملاعق و دولارات فضّيّة ، و ثياب
    Das Gerät kann zwar Kleidung herstellen, aber Sie werden auch einen angemessenen Schutz für diese Ära brauchen. Open Subtitles بوسع المُفبركة صنع ثياب لكنّكم ستحتاجون أيضًا وسائل حماية تلائم هذا العصر
    Gut, die neuen Kleider werden nicht bestellt. Open Subtitles ماذا ستفعل بالنقود ؟ ستحصل على طعام و ثياب
    Dad hängt die ganze Zeit vor dem Fernseher rum und Mums Kleider hängen immer noch im Schrank. Open Subtitles أبى يظل جالساً أمام التلفاز طوال الوقت و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب
    Obst, Gemüse, Kleider, Schuhe, alles in einem Laden? Open Subtitles فاكهة ، خضار ، ثياب ، أحذية ، كلها في مكان واحد ؟ أجل ، إختاري ما تشائين
    Ich kann nichts mitnehmen, wenn du mitkommst. Keine Waffen, keine Klamotten, gar nichts. Open Subtitles لا تستطيع احضار شيء عندما تاتي من المستقبل لا اسلحة لا ثياب لا شيء
    Oder wir könnten hier bleiben und uns über sie amüsieren, wie sie den Drang unterdrücken, sich gegenseitig die Klamotten vom Leib zu reißen. Open Subtitles لنمكث وندعهما يسلّيانا وهما يقاومان رغبة تمزيق ثياب بعضهما. شراب؟
    - Kein Koffer, keine Klamotten... er hatte nicht geplant, hier zu bleiben. Open Subtitles ... لا حقيبة، لا ثياب . لم يكن ينوي البقاء هنا
    - Und die Frauen? Tragen die unterm Kleid wirklich ein Nummernschloss? Open Subtitles هل ترتدي النساء ثياب السباحة تحت فساتينهم السود؟
    Schließlich fand man den Kleinen auf der Landstraße, wo er, notdürftig für eine Reise gekleidet, zügigen Schritts in Richtung Stadt marschierte. Open Subtitles تم العثور على الولد أخيراً على الطريق الرئيسة يرتدي ثياب السفر بشكل سيء
    Unterwäsche, Kleidungsstücke und eine Männerhose. Open Subtitles دخلت فرأيت ملابس داخليه و قطع ثياب و بنطال رجل و به حزامه و صعدت السلم
    Und nicht unnötig viel Nachtgewand, das ist nicht mehr nötig. Bis gleich. Open Subtitles ولاداعى لكثير من ثياب النوم لم تعد مطلوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more