| Hör zu, von Mann zu Mann ich meine es ernst. Ich liebe sie. | Open Subtitles | حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها |
| Halt dich besser zurück, Kumpel. Du treibst das Ganze zu weit. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف يا بني، أنت تأخذ الأمور إلى أكثر من حدها، أنا جاد |
| Ich meine es ernst. Zweimal Pommes, Vanille-Shake, extra cremig, und irgendwas mit Schinken. | Open Subtitles | أنا جاد جداً ، طلبان من البطاطس المقلية و الـفانيلا المخفوقة السميكة |
| Was ich wirklich wissen will, ist: Wie ernst ist es Ihnen damit? | Open Subtitles | : ما أريد معرفته هو إلى أي مدى أنت جاد ؟ |
| Ich dachte wirklich nicht, dass er ernsthaft allein zum alten Friedhof geht. | Open Subtitles | لم أعتقد حقاً أنه كان جاد فى الذهاب لهذه المقبرة وحدة |
| - Ich mein's ernst. Wenn Becks dich deswegen nicht an den Eiern hat, wo ist dann das Problem? | Open Subtitles | أنا جاد, إذا كانت بيكى لا تضغط عليك فما المشكله الكبيره ؟ |
| Ganz Im Ernst, das ging alles so schnell, wir konnten gar nichts machen. | Open Subtitles | أنا جاد حدث ذلك بسرعة كبيرة، لم نتمكن من فعل أي شيء |
| Emotional stecke ich in der Klemme. Hör mir zu. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | عاطفيا، أنا في مشكلة عويصة و الآن اسمعني، أنا جاد |
| Nein, ich meine es ernst, ihr solltet noch mal drüber nachdenken. | Open Subtitles | لا أنا جاد , فكرا بالأمر أردتما السكن معاً |
| Ich meine es ernst. Wir wissen nicht, wie man Horte leitet. | Open Subtitles | انني جاد انا لا نعرف شيئاً عن ادارة مركز رعاية نهاري |
| Das sagen alle. Nein, ich meine es ernst, Mann. | Open Subtitles | هكذا يقول جميع الرجال لا, أنا جاد يارجل. |
| Ich meine es ernst, lassen Sie mich es beweisen. Geben Sie mir etwas zu tun. | Open Subtitles | أنا جاد دعينى أبرهن عن قدرتى كلفينى بمهمة ما |
| Ich meine es ernst. Das erklärt die U-Bahn heute Morgen. | Open Subtitles | أنا جاد هذا يفسر ما حدث في قطار الأنفاق هذا الصباح |
| - Ich weiß wann etwas ernst ist. - Ist es wirklich ernst? | Open Subtitles | اعرف عندما يكون هناك شيئ جاد هل هذا حقا صحيح ؟ |
| Selbst wenn sie nichts Entsetzliches sagen und wirklich ernsthaft Forschung betreiben, geht es nur langsam voran. Es sind nur winzige Fortschritte. | TED | و حتى عندما لا يقولوا أشياء مزرية و يحاولوا بجهد أن يقوموا ببحث علمي جاد حسنا، إنه بطيء. التقدم بطيء. |
| Reicher Spieler: ernsthaft? | TED | اللاعب الغني : هل أنت جاد ؟ اللاعب الفقير : نعم. |
| Ich mein's ernst, Randal! Es geht nicht nur um mich. Becky will auch nicht, dass es jemand erfährt. | Open Subtitles | أنا جاد يا راندال وليس من أجلى فقط بيكى أيضاً لا تريد أن يعرف أحد |
| Ganz Im Ernst, wir sollen uns zusammenschließen. | TED | أنا جاد الآن ، علينا أن نكون فريقا معا. |
| Wenn was Ernstes passiert, dann kannst du das machen. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا تفعل ذلك إلا عند حدوث أمرٍ جاد |
| Du meinst es ernst. Du glaubst wirklich, du wirst reich. | Open Subtitles | أنت جاد أتظن حقاً أنك ستنال أموالاً كثيرة ؟ |
| Gab Ihnen jemand diesen Stift, damit Sie ihn Agent Gaad geben? | Open Subtitles | هل اعطاك شخص ما هذا القلم لتعطيه العميل جاد ؟ |
| Halt, ich kriege keine Luft. Ich kriege keine Luft. Echt. | Open Subtitles | تماسك، لا أستطع التنفس لا أستطع التنفس، أنني جاد |
| Und tatsächlich, Sachen mittels Technik zu machen -- und ich meine das ernst, auch wenn ich meine sarkastische Stimme verwende -- Ich werde nicht -- Moment. | TED | في الواقع، صنع الأشياء باستخدام التكنولوجيا – و أنا جاد هنا، على الرغم من أنني استخدم نبرة ساخرة – أنا لن – انتظروا. |
| Ich mein es ernst. Wenn ich nicht bald etwas unternehme, | Open Subtitles | أنا جاد إذا لم أفعل شيئاً قريباً |
| Ein Mann, den alle liebten, und der den Leichtsinn verachtete, kann ein so ernsthafter Mensch einfach... verschwinden? | Open Subtitles | رجل محبوب من الجميع. رجل احتقر الطائشين. أيمكن لرجل جاد كهذا أن يختفي، |
| Ist das dein Ernst? | Open Subtitles | كما تعلمين بعض الشيء هل انت جاد ؟ |
| - Das hier ist nicht übel. - Du machst Witze. | Open Subtitles | أنا لا أعترض على هذه ، إنها جميلة ممكن تكون جاد |
| Vielmehr wird die Versammlung dadurch veranlasst, sich auf Gemeinplätze zurückzuziehen und jeden ernsthaften Versuch zu handeln aufzugeben. | UN | بل إنه يدفع الجمعية العامة إلى النكوص إلى العموميات والتخلي عن أي جهد جاد لاتخاذ الإجراءات. |