Es war eine Lüge. Sie haben gesagt, er hätte sich beim Brotschneiden verletzt. | Open Subtitles | و حين قلتى أنه جرح رسغه ، أكانت هذه أيضا كذبة ؟ |
Er wurde verletzt, als Terroristen in Quetta seinen Wagen angriffen. | TED | لقد جرح عندما تعرضت شاحنته إلى كمين قام الإرهابيون بنصبه في كويتا. |
Aber im Moment sind Depressionen ein tiefer Schnitt in der Gesellschaft, und wir kleben zufrieden ein Pflaster darauf und tun so, als wäre er nicht da. | TED | ولكن الآن، الاكتئاب هو جرح عميق في المجتمع نكتفي بتضميده سطحيّا و التظاهر بعدم وجوده. |
Und ich zwinge sie nicht, eine Wunde aufzureißen, die nicht da ist. | Open Subtitles | انا أعرف ابنتي وانا لن اجبرها على فتح جرح ليس موجود |
Etwas in dir zu haben, das man nicht kontrollieren kann und das gegen den eigenen Willen Menschen verletzen kann, die man liebt. | Open Subtitles | عندما يكون هنالك شيء بداخلك لا تستطيع التحكم به الذي هو قادر على جرح مَنْ تحب حتى لو لم ترغب |
Beide wurden tödlich verwundet, als der Sklave versuchte, den Herrn zu töten. | Open Subtitles | كل جرح قاتل في هذه المعركة كما الخادم يحاول قتل سيدة |
Teddy sagte mir, in griechisch, bedeutet Nostalgie wörtlich den Schmerz einer alten Wunde. | Open Subtitles | اخبرني تيدي بأنه في اليونان الحنين يعني حرفياً الألم من جرح قديم |
Und jeder neue Tag bedeutet neue Wunden. | Open Subtitles | وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها |
- Er bleibt zu Hause. Er ist verletzt. - Ist er? | Open Subtitles | رالفى سيبقى بالمنزل اليوم, لقد جرح ساقه حقا ؟ |
Hat seine Frau gesagt, ihr Mann habe sich mit dem Messer verletzt? | Open Subtitles | هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟ |
Da ich keinen von Dims Hauptkanälen verletzt hatte konnte ich das rote Kruvy mit einem Taschtuk schnell wieder stillen. | Open Subtitles | لم نقطب جرح ديم و بمساعدة بمنديل نظيف توقف النزيف على الفور |
Ist nur ein kleiner Schnitt in der Kopfhaut, das blutet immer stark. | Open Subtitles | إنه فقط جرح صغير فى فروة رأسه و لكن مثل هذه الجروح تنزف كثيراً ماء ساخن |
Siehst du das Blut? Es ist nur ein kleiner Schnitt. | Open Subtitles | كل هذه الدماء وتقولين جرح صغير يا حبيبتي. |
Er hatte eine Wunde am Hinterkopf, als wäre er ausgerutscht. | Open Subtitles | كان هناك جرح في رأسهِ، كما لو كان اتزحلق |
Wenn ich's ihr sagte, würde ich ihre Gefühle verletzen. | Open Subtitles | وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها |
"verwundet schleppte er sich durch das Feuer von feindlichen MGs, um zwei Kameraden das Leben zu retten, was ihm gelang." | Open Subtitles | جرح خمس مرات تسلل فى مواجة النيران القادمة من ثلاث رشاشات للعدو |
Normalerweise entsteht so was nach einer Verletzung, wenn die Wunde schlecht verheilt. | Open Subtitles | فإنه عادة ما يتطور ليصبح هكذا بسبب جرح التُئم بشكل سي |
Sie legten uns gemeine Holzvorrichtungen um unsere Hälse, sodass wir nicht mal mehr die Köpfe drehen und unsere Wunden lecken konnten. | Open Subtitles | حتى أني لم أستطع إدارة رأسي من أجل أن ألعق جرح ساقي |
Ich glaube nicht, dass eine Verletzung an dieser Stelle schwerwiegend wäre. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن جرح في ذلك الموقع سيكون قاتل |
Sie hat mir die Stichwunde gezeigt, die keinen Kratzer hinterlassen hat. | Open Subtitles | لقد أرتني جرح الطعنة، ذلك الذي لم يترك خدشاً ؟ |
Bis jetzt hat der Gerichtsmediziner sechs Tote und 30 verletzte bestätigt. | Open Subtitles | أما الآن فالطبيب الشرعي أكد وفاة ستّة و جرح ثلاثين |
Hatte eine von ihnen tiefe Schnitte im Gesicht, so wie diese? | Open Subtitles | هل أي منهم لديه جرح عميق في الوجه مثل هذا ؟ |
Aber alle Anzeichen deuten darauf hin, dass er durch die Schusswunde getötet wurde. | Open Subtitles | لكن المؤشرات الموجودة تشير إلى أنّه قُتل بسبب جرح من طلقة نارية. |
Ist nur eine Schnittwunde, aber ich mach sie sauber, ok? | Open Subtitles | اظنه مجرد جرح لكنني اريد ان انظف مكان الاصابة |
Bringt ihn nach Hause. Bringt ihn da hin, wo das nur eine Fleischwunde ist. | Open Subtitles | أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي |
Hat er Ihnen eine Narbe am Handgelenk gezeigt? | Open Subtitles | ألم يعرض عليك جرح حديث فى رسغه ؟ |