er ist so enorm gesunken, dass die Trinkwassereinspeisung für Las Vegas in Bedrängnis geriet. | TED | وكان ينخفض بمعدّل جعل كمية المياه الصالحة للشرب في لاس فيغاس شحيحة ونادرة. |
Unser Ziel ist, dass Sie dieses Bild sehen und das richtig genießen können. | TED | هدفنا هو جعل ممكنا بحيث يصبح بإمكانكم مشاهدة تلك الصورة والاستمتاع بذلك. |
Wenn sie gegen den falschen Gegner kämpft, nun, dann riskiert sie, sich einen zusätzlichen Feind zu machen und diplomatisch isoliert zu werden. | TED | وإذا ما كان المدافع يرد ضد العدو الخطأ ، انه خطر جعل العدو أكثر من واحد وينتهي المطاف بعزلة دبلوماسية. |
Daraus geht hervor, dass all diese nackten Dickhäuter aquatische Vorfahren haben. | TED | و هذا ما جعل الفيلة حيوانات عارية وجود الاسلاف المائية |
Und ich glaube, dass die physische Darstellung ein guter Weg ist, dies zu tun. | TED | واعتقد ان جعل العالم الرقمي فيزيائي اكثر هو امرٌ جيد يجب القيام به |
Wie Sie wissen, finde ich, dass Spaß am Arbeitsplatz gut fürs Betriebsklima ist. | Open Subtitles | كما تعلمون ، اعتقد ان جعل مكان العمل مرح أفضل للروح المعنوية |
Meine zweite Aufgabe ist es, dass das Ding genauso arbeitet wie Ihres. | Open Subtitles | الطلب الثاني للعمل هو جعل هذا الشيء يعمل مثل الذي لديكِ |
es hätte mir auffallen müssen, dass er Magie besitzt. Niemand kann aus dem Nichts Schmetterlinge hervorzaubern. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم |
das ist kein Problem. Mom schafft es, dass Müll klasse schmeckt. | Open Subtitles | تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها جعل طعم النفايات لذيذ |
Macht ist die Fähigkeit, andere das machen zu lassen, was du willst. | TED | السلطة هي المقدرة على جعل الآخرين يقومون بما تودون أن يفعلوه. |
Um die Geschichte noch ein wenig verrückter zu machen, Gail, Natashas neue Mutter, war 3 Tage vor der Geburt ihrer eigenen Tochter. | TED | و مما جعل الأشياء أكثر جنونا، كانت جال ، والدة نتاشا الجديدة على وشك أن تضع مولودتها بعد ثلاثة الأيام. |
Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. | TED | أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم. |
Wie lässt man eine Maschine etwas tun, was für einen Athleten mühelos erscheint? | TED | كيف يمكننا جعل آلة تقوم بما يقوم به رياضي من دون بذل جهد باد؟ |
Bevor ich etwas darüber sagen konnte, wie er mich vor meinen Freunden lächerlich gemacht hatte, verhöhnte er mich für meine Naivität. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
Sie bringen die Opfer, die man zum Erreichen von Größe bringt. | Open Subtitles | جعل التضحيات. لكي أنت يمكن أن تكون رجلا عظيما، أيضا. |
Ich dachte, wenn ich der Musik mehr Ebenen hinzufüge, könnte ich die Gefühle noch verstärken. | TED | ظننت أنني لو أضفت عدة طبقات عند بداية الموسيقى، سأتمكن من جعل الإحساس أقوى. |
Nur damit deine Wehen einsetzen, mache ich doch nicht Liebe mit dir! | Open Subtitles | أنا لا ستعمل جعل الحب لك لذلك سوف تذهب إلى العمل. |
Sie konnte schreiben. Und jeden dazu bringen, mit ihr zu sprechen. | Open Subtitles | تستطيع الكتابة ، و يمكنها جعل أي شخص يتحدث إليها |
Wir sind also dabei, herauszufinden, wie man es besser, schneller und stärker macht. | TED | نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى. |
Nach dem ersten Prototyp wollten wir kostenlose und Open-Source-Software erschaffen, damit andere nicht wieder bei Null anfangen müssen, so wie wir. | TED | وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا. |