ويكيبيديا

    "جعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass
        
    • zu
        
    • ein
        
    • eine
        
    • das
        
    • einen
        
    • lässt
        
    • er
        
    • zum
        
    • der
        
    • mache
        
    • dazu bringen
        
    • sich
        
    • es
        
    • dem
        
    er ist so enorm gesunken, dass die Trinkwassereinspeisung für Las Vegas in Bedrängnis geriet. TED وكان ينخفض بمعدّل جعل كمية المياه الصالحة للشرب في لاس فيغاس شحيحة ونادرة.
    Unser Ziel ist, dass Sie dieses Bild sehen und das richtig genießen können. TED هدفنا هو جعل ممكنا بحيث يصبح بإمكانكم مشاهدة تلك الصورة والاستمتاع بذلك.
    Wenn sie gegen den falschen Gegner kämpft, nun, dann riskiert sie, sich einen zusätzlichen Feind zu machen und diplomatisch isoliert zu werden. TED وإذا ما كان المدافع يرد ضد العدو الخطأ ، انه خطر جعل العدو أكثر من واحد وينتهي المطاف بعزلة دبلوماسية.
    Daraus geht hervor, dass all diese nackten Dickhäuter aquatische Vorfahren haben. TED و هذا ما جعل الفيلة حيوانات عارية وجود الاسلاف المائية
    Und ich glaube, dass die physische Darstellung ein guter Weg ist, dies zu tun. TED واعتقد ان جعل العالم الرقمي فيزيائي اكثر هو امرٌ جيد يجب القيام به
    Wie Sie wissen, finde ich, dass Spaß am Arbeitsplatz gut fürs Betriebsklima ist. Open Subtitles كما تعلمون ، اعتقد ان جعل مكان العمل مرح أفضل للروح المعنوية
    Meine zweite Aufgabe ist es, dass das Ding genauso arbeitet wie Ihres. Open Subtitles الطلب الثاني للعمل هو جعل هذا الشيء يعمل مثل الذي لديكِ
    es hätte mir auffallen müssen, dass er Magie besitzt. Niemand kann aus dem Nichts Schmetterlinge hervorzaubern. Open Subtitles كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم
    das ist kein Problem. Mom schafft es, dass Müll klasse schmeckt. Open Subtitles تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها جعل طعم النفايات لذيذ
    Macht ist die Fähigkeit, andere das machen zu lassen, was du willst. TED السلطة هي المقدرة على جعل الآخرين يقومون بما تودون أن يفعلوه.
    Um die Geschichte noch ein wenig verrückter zu machen, Gail, Natashas neue Mutter, war 3 Tage vor der Geburt ihrer eigenen Tochter. TED و مما جعل الأشياء أكثر جنونا، كانت جال ، والدة نتاشا الجديدة على وشك أن تضع مولودتها بعد ثلاثة الأيام.
    Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. TED أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم.
    Wie lässt man eine Maschine etwas tun, was für einen Athleten mühelos erscheint? TED كيف يمكننا جعل آلة تقوم بما يقوم به رياضي من دون بذل جهد باد؟
    Bevor ich etwas darüber sagen konnte, wie er mich vor meinen Freunden lächerlich gemacht hatte, verhöhnte er mich für meine Naivität. TED وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا.
    Sie bringen die Opfer, die man zum Erreichen von Größe bringt. Open Subtitles جعل التضحيات. لكي أنت يمكن أن تكون رجلا عظيما، أيضا.
    Ich dachte, wenn ich der Musik mehr Ebenen hinzufüge, könnte ich die Gefühle noch verstärken. TED ظننت أنني لو أضفت عدة طبقات عند بداية الموسيقى، سأتمكن من جعل الإحساس أقوى.
    Nur damit deine Wehen einsetzen, mache ich doch nicht Liebe mit dir! Open Subtitles أنا لا ستعمل جعل الحب لك لذلك سوف تذهب إلى العمل.
    Sie konnte schreiben. Und jeden dazu bringen, mit ihr zu sprechen. Open Subtitles تستطيع الكتابة ، و يمكنها جعل أي شخص يتحدث إليها
    Wir sind also dabei, herauszufinden, wie man es besser, schneller und stärker macht. TED نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى.
    Nach dem ersten Prototyp wollten wir kostenlose und Open-Source-Software erschaffen, damit andere nicht wieder bei Null anfangen müssen, so wie wir. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد