"جليّ" - Translation from Arabic to German

    • offensichtlich
        
    • offenbar
        
    • eindeutig
        
    • ist klar
        
    Sie ruft dich schon seit Tagen an. Sie will offensichtlich reden. Open Subtitles إنها تحاول الاتصال بك دون جدوى، جليّ أنها تريد التحدث
    offensichtlich weil es dumm wäre, es in einem Büro ohne Möbel zu machen. Open Subtitles لأنّ من جليّ الغباء القيام بهذا في مكتب بلا أثاث
    Ich dachte nicht, dass es wichtig wäre. Es war offensichtlich, dass sie die Mädchen nicht entführt hat. Open Subtitles لم يبدُ الأمر مهمّاً، جليّ أنّها لم تختطف الفتاتين
    Er hat offenbar die Scheibe eingeschlagen und die Handbremse gelöst, gab ihm einen Schubs und ließ ihn rollen. Open Subtitles جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة ثمّ دفعها وتركها تسير
    Nichts für ungut, aber der Mann hat doch eindeutig einen Dachschaden. Open Subtitles مأمور، لا أقصد الاهانة، ولكن جليّ أن هذا الرجل ليس في كامل قواه العقلية.
    Ladies und Gentlemen, unser Kurs ist klar: klein beigeben... ihnen die Stiefel lecken. Open Subtitles سيداتي سادتي، مسارنا جليّ. حانت لحظة الإذعان. والانحناء على أرجلنا الأربع والتملّق.
    Wenn du dieselbe Sache immer und immer wieder tust, obwohl sie offensichtlich nicht funktioniert. Open Subtitles أن تستمر في فعل الشيء نفسه مرارا وتكرارا على الرغم من أنه جليّ كالشمس أنه لا يصلح.
    Ja, ich... ich lasse nicht viele Leute hier hinein. Es ist ziemlich offensichtlich, dass ich... etwas überkompensiere. Open Subtitles نعم، لا أسمح بدخول الكثيرين إلى هنا، جليّ أنّي أفرط في التعويض عن شيء ما
    Wenn du mich fragst, ist das offensichtlich. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ تسأليني، فأعتقد أنّ الأمر جليّ.
    Du willst offensichtlich etwas. Du erfindest immer wieder ausreden dich mit mir zu treffen. Open Subtitles جليّ أنّكَ تريد شيئًا لا تنفكّ تختلق المبرّرات للقائي
    Ich bin offensichtlich nicht der Einzige, der was getrunken hat. Open Subtitles جليّ أنّي لستُ وحدي من كان يفرط في شرب الخمر
    Ich habe bessere Dinge zu tun,... aber Sie offensichtlich auch. Bist du noch im Bett? Open Subtitles لدي أمور أفضل لإنجازها، لكن جليّ أن لديك المثل. مرحبًا.
    offensichtlich distanziert sich die Täterin, wenn sie tötet, aber wovon? Open Subtitles جليّ أن الجانية تنهز عندما تقتل, لكن مماذا؟
    offensichtlich will Ihre Organisation Wurzeln schlagen. Open Subtitles جليّ أن منظمتك تسعى للاستقرار وترسيخ أقدامها.
    Jer, ganz offensichtlich muss etwas verbrannt werden. Open Subtitles "جير"، جليّ أن شيئاً ما يحتاج إلى الحرق.
    Denselben Leo, den Sie offensichtlich immer noch lieben. Open Subtitles نفس الرجل الذي جليّ أنك تحبينه.
    Als einer dieser 43 Agenten fühle ich mich ein bisschen beleidigt, denn offenbar werde ich nicht so respektiert wie dieser drogenabhängige Mörder. Open Subtitles بصفتي أحد العملاء الـ43، لا يسعني إلاّ أن أشعر بالإهانة لأنّه جليّ أنّني لستُ نزيها كهذا المجرم المدمن
    - offenbar habt ihr über ... die Mädchen in den Fässern geredet. Open Subtitles جليّ أنّكما كنتما تناقشان قضيّة فتيات البراميل
    offenbar werden eure Gedanken auf derselben Frequenz übertragen. Open Subtitles جليّ أن أفكارك تنتقل على نفس التردد.
    Zwar heißt es eindeutig in Artikel neun, und ich zitiere: Open Subtitles وكما هو مصرح وبشكلٍ جليّ في البند التاسع بأن وأنا أقتبس
    In meinen 1 5 Jahren als Anwalt habe ich noch niemanden so lange und hart für etwas kämpfen sehen, für etwas, das so eindeutig der Gerechtigkeit dient. Open Subtitles طوال سنيّ عملي كمحامٍ لـ15 عاماً، لم أرَ شخصاً يكافح لمدّةٍ أو بقوّةٍ تماثلكِ في سبيل العدالة كما هو جليّ
    Deine Besessenheit, das Heilmittel zu finden, toppt eindeutig jede Geschwisterloyalität. Open Subtitles جليّ أنّ هوسك لإيجاد الترياق أودى بأيّ وفاء أخويّ شعرت يومًا
    Nun, Charles, es ist klar, dass du keine Angst hast, zu sterben. Open Subtitles والآن يا (تشارلز)... جليّ أنّكَ لا تخشى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more