Oh, fast hätte ich es vergessen. Hier, für Ihre Suite im Royal Plaza. | Open Subtitles | أوه، تقريبا كدت انسى لقد حصلت على جناح لك بفندق رويال بلازا |
Die Disc befindet sich im Safe in Najs Suite im vierten Stock. | Open Subtitles | إنّ قرص الإبتزاز في السلامة في جناح ناج على الطابق الرابع. |
Sie sagte, sie hätte die Nacht in einer Suite im 15. Stock verbracht. | Open Subtitles | أنديرا ستار تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر |
Wir haben entschieden, dass sie bis dahin auf der Station bleiben können. | Open Subtitles | لِذا قَررنا أنهُ يُمكنكَ البَقاء في جناح المَرضى حتى ذلكَ الحين |
Welche Art von Köchen verbringt die Nächte in einem Penthouse des Argyle Hotel? | Open Subtitles | من هو ذلك الطباخ الي يسكن في جناح البيناهاوس في فندق ارقلي؟ |
Das ist so cool. Verdammt. Wenn ich sterbe, bucht mir hier eine Suite. | Open Subtitles | هذا رائع جداً اللعنة ، عندما أموت قم بحجز جناح لي هنا |
Natürlich wussten die Terroristen, dass kein indischer Lehrer in einer Suite des Taj wohnte. | TED | بالطيع, الإرهابيون عرفوا أنه لا يمكن لمعلم هندي أن يقيم في جناح مثل هذا في فندق التاج. |
Ich fliege zu den Bermudas, wohne in der besten Suite, dieser Mann bietet alles! | Open Subtitles | طرت لبرمودا ، اخذت الى افضل جناح هذا الرجل يعرض كل شيء |
Oberst Sandauer. Ich soll in Tanz' Suite schlafen. | Open Subtitles | كولونيل سانداور ، اٍنه يريدنى أن أنام أسفل في جناح جنرال تانز |
Ist das Zimmer groß genug, oder lieber eine Suite? | Open Subtitles | هل هذه الحجرة كبيرة بما فيه الكفاية، أم تريدي جناح خاص؟ |
Es ist eine Suite verfügbar, aber die würde ich Ihnen wie ein Einzelzimmer berechnen. | Open Subtitles | هنالك غرفة متاحة ، إنها جناح لاكني سأعيرك غرفة في الجناح فقط |
Er hat Sie im siebten Stock in einer Suite untergebracht. | Open Subtitles | لقد تم وضعكم فى الطابق السابع فى جناح واحد. |
EMPFANGSCHEF: Wir möchten Ihnen kostenlos eine Suite anbieten. | Open Subtitles | سوف نعطيكم جناح خاص ببلاش بالوقت الموجودين فيه هنا |
Turandot Suite. Wenn nicht, hinterlassen Sie 'ne Nachricht. | Open Subtitles | جناح توراندو، إذا لم أكن متواجدا فاترك رسالة. |
Wenn ich diese Mittel im Krankenwagen habe, kann das darüber entscheiden, ob ich ihn auf die Station bringe oder in die Leichenhalle. | Open Subtitles | الآن ، حياذة هذه المُخدرات في سيارة الإسعاف قد يُشكل الفارق بين وضعهم في جناح بمستشفى أو وضعهم في مشرحة |
Ich habe meinem Lieutenant den gleichen Flankenangriff vorgeschlagen und er hielt es für eine großartige Idee, allerdings wurde es zu einem Ausweichmanöver. | Open Subtitles | ركضت بنفس طريقة جناح المناورة التي لدى الملازم المسؤول عني كان يعتقد بانها كانت فكرة عظيمة قمنا فقط بإنهاء الركض |
Naja, es gab nicht viel zu tun in dem Zimmer, also taten wir es. | TED | حسن، لم يكن هناك الكثير لنفعله في جناح العمود الفقري، ولهذا فعلنا ذلك. |
Jeder Trakt hat einen Zentralkern mit vier Speichen und zwei Zellen. | Open Subtitles | كل جناح يحتوي على نواة مركزية، مع أربعة المتحدث وخليتين. |
Lord Chen, in der Schlacht bei Hechuan hat Lord Jiang die Kuei-Truppen entsandt, um meine linke Flanke zu decken. | Open Subtitles | (أيها اللورد (تشين (في معركة (هيتشون اللورد (زينج) أرسل قوات (كواي) كي يحرسون جناح جيشي الأيسر |
NEU DELHI – Drei neuere Vorfälle illustrieren anschaulich das Dilemma des heutigen Pakistan, und es handelt sich bei ihnen in vielerlei Hinsicht um die gleichen Herausforderungen, vor denen der Gründervater des Landes, Mohammed Ali Jinnah, vor über sechs Jahrzehnten stand. | News-Commentary | نيودلهي ـ في الآونة الأخيرة شهدنا ثلاثة أحداث تدلل بكل وضوح على المعضلات التي تواجهها باكستان اليوم، وإذا نظرنا إلى هذه المعضلات من أكثر من جانب فسوف نجد أنها تشكل نفس التحديات التي واجهت مؤسس البلاد محمد على جناح قبل أكثر من ستة عقود من الزمان. |
Ich habe Geld für den Wiederaufbau geschickt und habe schon einen ganzen Flügel bezahlt. | Open Subtitles | أنا أرسل مال للمساعدة على اعادة بنائه وأنا دفعت ثمن بناء جناح كامل |
Nur wenige Pakistaner haben die Zeit dazu oder sind geneigt, über die Ideen ihres Staatsgründers nachzudenken. Jinnahs Vorstellung von Pakistan – der südasiatische muslimische Nationalismus – wurde vom Dogma des islamischen Universalismus überrollt. | News-Commentary | إن جناح الحقيقي لم يعد مؤثراً في البلد الذي يبجله باعتباره مؤسس الأمة. وقليل من الباكستانيين أصبح لديهم الوقت أو الميل إلى التمعن في أفكار مؤسس دولتهم. لقد تراجعت فكرة جناح عن باكستان ـ قومية إسلامية جنوب آسيوية ـ لتحل محلها عقيدة عالمية الإسلام. |
In der Hochzeitssuite in Ihrem Hotel aufgenommen. | Open Subtitles | فيلم تم تصويره فى جناح العرسان فى الفندق |
Kommt schon, Jungs. Vielleicht morgen. Ich glaube, Jackson hat im Pavillon Bier. | Open Subtitles | هيا يا شباب، ربما نجد غداً بعض الجعة عند جناح جاكسون |
Und eines dieser Lichter, ein wenig heller als die anderen, wird die Spitze meines Flügels sein, wenn ich vorüber fliege. | Open Subtitles | وأحد تلك الأضواء يكون أسطع قليلاً من البقية حيث سيمرّ جناح طائرتي من الأعلى. |