Das sind seltsame Kreaturen, halb Mensch, halb Pferd. | Open Subtitles | ذلك المخلوق الغريب الذي نصفه ، إنسان و النصف الآخر جواد |
Es gibt einen Weg über Land, aber Sie haben kein Gewehr und kein Pferd. | Open Subtitles | الطريق الآخر هو عبر البر, ولكنك ليس معك سلاح, وليس معك جواد |
- Haben Sie ein passendes Pferd? | Open Subtitles | كنت آمل فى الحصول على جواد لنتكيف على بعضنا البعض ؟ |
Die Armee schuldet mir für 40 Pferde, die ich eingefangen und zugeritten habe, die Bezahlung. | Open Subtitles | الجيش مدين لي بـ 40 جواد أمضيت الـ 4 أشهر الماضية في صيدهم وترويضهم وأنوي إستثمار نقودي في حانة لطيفة بها لعب قمار مربح |
Hat Papi ihr kein Pony gekauft, als sie ein kleines Mädchen war? | Open Subtitles | أباها لم يشتري لها جواد للسباق عندما كانت فتاة صغيرة؟ |
Tausend Rosse werden aus meinem Grab aufsteigen. | Open Subtitles | ألف جواد سَيَرتفعُون مِنْ قبرِي |
Das Pferd kannst du verkaufen, und... diese Koffer alleine sind schon 30 wert. | Open Subtitles | هناك جواد يمكنك بيعه و ... و هذه الصناديق تساوي ثلاثين جنيه |
Nein, wir müssen ein Pferd finden, das wie ein Champion laufen kann. | Open Subtitles | حسنٌ، علينا العثور على جواد بإستطاعته العدو كبطل |
Kleine Anekdote: Viele denken, der Name kommt vom Pferd. Aber er stammt von der P-51 Mustang. | Open Subtitles | إليك حقيقة , الجميع يعتقدون أنها سمّيت موستانج كإسم جواد لكنها سمّيت كإسم بي 51 موستانج |
Ich kaufe dir ein Pferd ab, das ich nicht besitze, und nehme eine Koppel unnützer Ponys zurück, die ich nicht weiterverkaufen kann. | Open Subtitles | أدفع لكِ ثمن جواد لا أملكه واسترددتُ شراءً قطيع أمهار لا نفع فيها ولا يمكنني بيعها من جديد |
Früher musste ein König nur respektabel in Uniform aussehen und nicht vom Pferd fallen. | Open Subtitles | قديماً لم يكن على الملك أن يفعل سوى الوقار داخل زي رسمي على صهوة جواد. |
Ich wollte die nächste Callas werden. Bis ein Pferd mich abwarf, mit dem Kopf voran gegen eine Mauer. | Open Subtitles | لقد حلمت أن اكون المنشدة القادمة حتى رماني جواد من على ظهره إلى جدار صلب |
Ganz sicher. Ich leihe mir ein Pferd. Ich reite den Bergkamm hoch, von wo aus ich alles sehen kann. | Open Subtitles | هذا مؤكد، سأستعير جواد وأذهب إلى تلك الحافة هناك، وألق نظرة شاملة على المكان |
Stundenlang zu Pferd und stundenlang zu Fuß durch Wald. | Open Subtitles | على جواد لجزء من يوم، ثم سيرًا خلال الغابات لساعات أكثر |
Jedes Pferd, jedes Schwert, jeder Mann, den Ihr hier seht, wurde mit den Münzen aus meinen eigenen Kammern bezahlt. | Open Subtitles | كل جواد وسيف ورجل تراه تم شراءه بأموالي الخاصة |
Und dich zu Pferd in mein fernes Wüstenlager schicken. | Open Subtitles | ويرسلك لي على ظهر جواد لمعسكري الذي بالصحراء البعيده |
Ich wusste nichts von deinem Traum des Helden mit dem weißen Pferd. | Open Subtitles | ولكن لم أعلم أنكِ كنت تحلمين بفارس على جواد أبيض |
- Aber Sir, ich hab kein Pferd. - Dann stiehl dir eins. | Open Subtitles | و لكن يا سير " أيفانهو " ، ليس لى جواد - إذن قم بسرقة واحداً - |
Ich muß ein Pferd haben! Dein Vater... | Open Subtitles | يجب ان أحصل على جواد هل تظنين أن والدك... |
In 3 Tagen verloren wir 6 Pferde und wir hatten nur 3 Verletzte. | Open Subtitles | لقد قمنا بالصيد لمدة ثلاثة أيام و فقدنا ستة جواد وثلاث رجال فقط جرحوا |
Pony Express ist nie zu spät, Boss. | Open Subtitles | جواد السباق السريع لا يتأخر أبداً أيها الرئيس |
Tausend Rosse werden aus meinem Grab aufsteigen. | Open Subtitles | ألف جواد سَيَرتفعُ مِنْ قبرِي |