"جيد لأن" - Translation from Arabic to German

    • Denn
        
    • Gut
        
    • weil
        
    Gut, Denn das Schaf, über das wir sprachen, es ist wieder da. Open Subtitles حسناً ذلك شيء جيد لأن تلك الشاة التي كنت تتحدث عنها
    Das ist toll, Denn, wissen Sie, während der letzten fünf Jahre, gab es Momente, an denen ich fühlte: Dies ist „Mission Impossible“ TED وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل "
    Das ist Gut, Denn dieser ewige Verbannungskram macht mich echt krank. Open Subtitles هذا جيد لأن ، أنت تعلم هذا كله شيء والنفي الأبدي بدأ حقاً يحبطني.
    Es wird Gut bezahlt, weil normale Leute nicht gerne nachts arbeiten. Open Subtitles الدفع يكون جيد لأن الأشخاص العاديين لا يحبون العمل بالليل
    Gut, aber wirf mir nicht vor, ich hätte dich nicht gewarnt. Open Subtitles هذا جيد لأن الشريط سيوضح أنني حاولت أسلك طريق التضحية
    Wir kriegen die Drehung nicht hin, weil meine Wohnung zu klein ist. Open Subtitles نحن لا يمكننا الدوران بشكل جيد لأن مكاني صغير جدا
    Das ist Gut, Denn sie vermisst dich auch. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لأن عائلتك قد اشتاقت إليك أيضاً
    Das ist Gut, Denn ich empfinde das Gleiche für dich. Open Subtitles هذا جيد لأن هذا شعوري تجاهك أيضاً يسعدني أن أوضحنا الأمر
    Gut, Denn meine klugen Worte müssen bald für das Dach über meinem Kopf sorgen. Open Subtitles جيد , لأن هذه الكلمات الحاذقة ستكون قريباً الشئ الوحيد
    Nun, von jetzt an haben Sie ja mich an Ihrer Seite, was auch Gut ist, Denn Ihr Problem ist ein nationales Problem. Open Subtitles حسناً، من الآن فصاعداً سأكون معكم وهذا أمر جيد لأن مشكلتكم تهمّ البلد بأكمله
    Gut, Denn die Couch ist nicht wasserfest. Open Subtitles جيد, لأن تلك الأريكة ليست مجهزة لتحمل الشراب
    Also, ich hab alle Zutaten für dein Lieblingsessen, und das ist was Gutes, Denn gebackene Kartoffeln erleben gerade auch ein Comeback. Open Subtitles لدي كل الإعدادات لوجبتك المفضلة وهذا شيء جيد لأن البطاطا المخبوزة ستعود مجددا
    Gut, Denn Misstrauen hilft einem Polizisten bei der Arbeit, nicht aber in der Beziehung. Open Subtitles .. حسناً، هذا جيد لأن الشك ميزة عظيمة في عمل الشرطة ولكنه بشع في العلاقات الشخصية
    Das ist Gut, Denn die Tatsache, dass Faraj über Abu Ahmed schweigt, sagt eine Menge. Open Subtitles هو شيء جيد لأن فراج لم يتحدث عن أبو أحمد أنه مذهل.
    Gut, Denn das sind die richtigen Grundregeln. Open Subtitles جيد لأن هذه القواعد الإجرائية الحقيقية أوه، فهمت
    Das ist Gut, dann erkennen die Arbeiter Sie nicht. Open Subtitles هذا جيد,لأن العمال لن يتعرفون عليك على أية حال
    Und du brauchst einen Anwalt, weil die Bullen überall nach dir suchen. Open Subtitles سيجب عليك أن تجد محامى لعين جيد لأن الشرطة كلها حول خلفك
    Nun, Gut. weil eine 121% Erhöhung ist nichts, worüber man die Nase rümpfen muss. Open Subtitles هذا جيد لأن علاوة بقيمة 121 بالمئة تستحق الفخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more