"حتى أنه" - Translation from Arabic to German

    • sodass
        
    • sogar ein
        
    • Er hat sogar
        
    • dass er
        
    sodass aus ihm eine Art Renaissance-Mensch wurde. Und so sieht das im Film aus. TED حتى أنه أصبح مثل رجل عصر النهضة، وهنا ما يبدو عليه في الفيلم.
    Dem Mann fehlte jede Ausstrahlung, sodass er einmal mitten in seiner eigenen Rede einschlief. TED كان هذا الرجل صاحب شخصية غير جذابة على نحو كبير للغاية حتى أنه نام ذات مرة أثناء إلقاء خطابه.
    Und seine Kommunikation und soziale Interaktion verbesserten sich so markant, dass er eine normale Schule besuchen konnte und sogar ein Karate-Superstar wurde. TED وتواصله وتفاعله الإجتماعي تطور بشكل كبير جدا، فألتحق بمدرسة نظامية حتى أنه أصبح بطلا في لعبة الكاراتيه.
    Hat mir sogar ein Essen spendiert, mit viel Schampus. Open Subtitles حتى أنه جلب لي غداءاَ مع الشمبانيا الكثير منها
    Er war höflich, hat mich dauernd "Mom" genannt. Er hat sogar 'nen Tee getrunken. Open Subtitles لقد كان مهذباّّ جداّّ حتى أنه ناداني بأمي وشرب كوباّّ من الشاي
    Er hat sogar seinen Schlüssel liegengelassen. Open Subtitles حتى أنه لم يأخذ مفتاحه أنا لم أشاهد أحدٌ مثله على الإطلاق
    Gott liebt diese Welt so, dass er seinen Sohn dafür hingab. Open Subtitles لقد أحب الرب هذا العالم حتى أنه ضحى بابنه الوحيد
    Die Geräte wurden immer kleiner und genauer, sodass ein GPS-Verfolgungssystem vor ein paar Jahren aussah wie diese klobige Box, hier links vom Schlüssel. TED لقد أصبح هناك توجه قوي نحو تصغير الحجم ، وزيادة الدقة ، حتى أنه في سنوات خلت جهاز التتبع كان يشبه هذا الصندوق الغريب على يسار المفاتيح
    Jede Kamera erfasste 60 % seines Kopfes. sodass wir praktisch jeden Winkel seines Kopfes, den wir brauchten, später in der Nachproduktion nutzen konnten. Wir nahmen lediglich seinen Kopf auf. TED وكل كاميرا كانت تغطي 60 درجة من رأسه، حتى أنه يمكن أن نستخدمها في مرحلة ما بعد الإنتاج إلى حد كبير أي زاوية كنا بحاجة إليها، و قمنا بتصوير رأسه فقط.
    Jemand, der unauffällig genug und unwichtig genug ist, sodass er private Gespräche belauschen kann die Geheimnisse herausfindet, aber niemand weiss, dass er je da war. Open Subtitles ! شخص ما عديم الإحساس بما فيه الكفاية تافه بما فيه الكفاية, حتى أنه بإمكانه الاستماع إلى محادثة شخصية
    In der Finanzbranche hat man jetzt mehr Recht darauf zu erfahren, was passiert. Wir haben verschiedene Anti-Bestechungsgesetze, Regelungen für Geld, erhöhte Auskunftspflicht, sodass man jetzt Vermögen im Ausland finden kann. TED بالنسبة لقطاع المال ، فإنك الآن لديك أكثر من حق .. لتعرف ما الذى يحدث ، أصبح لدينا .. قوانين عديدة تجرم الرشوة ، قوانين مالية تنظيمية أصبح هناك تزايد في كشف المعلومات ، حتى أنه يمكن تعقب الممتلكات خارج الحدود ..
    Er besaß Land und beschäftigte sogar ein paar Einheimische. Open Subtitles ... يمتلك بعض الأراضي حتى أنه يوظف بعض رجال البلدة لمساعدته فيها
    Mr. Rogers hat sogar ein Date mitgebracht? Open Subtitles سيد روجرز حتى أنه أحضر رفيقة معاه ، غبي
    Hat sogar ein Päckchen Karten gekauft. Open Subtitles حتى أنه قد إشترى مجموعة من أوراق اللعب
    Sissi bewältigt die Aufgabe, Subventionen kürzen, besser als vielleicht vermutet. Modi hingegen verhält sich schlimmer als vermutet – und torpediert sogar ein lang erwartetes Abkommen mit der Welthandelsorganisation. News-Commentary الواقع أن السيسي يتعامل مع ضرورة خفض إعانات الدعم بطريقة أفضل مما كان متوقعا. وعلى النقيض من ذلك، كان أداء مودي أسوأ مما كان متوقعا ــ حتى أنه نسف اتفاق منظمة التجارة العالمية الذي كان مرتقباً لفترة طويلة. أما عن جوكوي، فلا نستطيع أن نحكم بعد.
    Er hat sogar das Thema angeschnitten, den Mann zu behalten, für die Eröffnungsspiele der neuen Arena. Open Subtitles حتى أنه تحدث في حفظ الرجل للمباريات الافتتاحية في الحلبة الجديدة
    Er hat sogar einen Killroom in einem verlassenen Gebäude in der Nähe des Parks aufgebaut. Open Subtitles حتى أنه قد وجد غرفة ً للقتل في بيت مهجور بالقرب من المنتزه.
    Er hat sogar von einem eigenen Geld Umweltautos geleast. Open Subtitles حتى أنه أنفق من ماله الخاص لإستئجار سيارات صديقة للبيئة لنا جميعاً
    Er hat sogar Probleme mit unserer Mutter, weil sie eine Sozial- und Krankenversicherung hat. Open Subtitles حتى أنه على غير وفاق مع أمنا لأخذها الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية
    Er prahlte sogar damit, dass er 9 von 10 Kindern, die von anderen Psychiatern als autistisch angesehen wurden, keine Autismusdiagnose gab. TED حتى أنه تفاخر بكونه رفض تشخيص 9 أطفال من أصل 10 أرسلهم أطباء آخرون إليه وذلك دون تلقيهم أي تشخيص لمرض التوحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more