"حدس" - Translation from Arabic to German

    • eine Ahnung
        
    • Gefühl
        
    • Vermutung
        
    • Instinkt
        
    • Vermutungen
        
    • Intuition einer
        
    • Verdacht
        
    • eine Vorahnung
        
    Auf diesen Fall werden viele solcher Fotos zu unrecht als Spam oder Missbrauch gemeldet. Einer der Ingenieure im Team hatte eine Ahnung. TED على أي حال، هناك الكثير من الصور يتم الإبلاغ عنها خطأ كبريد مزعج أو سوء استخدام، وواحد من مهندسي الفريق لديه حدس.
    Nenn es, was du willst - eine Ahnung, weibliche Intuition. Ludwig weiß mehr, als er sagt. Open Subtitles أدعوه حدس النساء يعرف لودفيج أكثر مما يظهر
    Es bestätigte etwas, das ich schon lange im Gefühl hatte, und zwar, dass das Publikum etwas beisteuern möchte. TED لقد أكدت شيء كان عندي حدس بخصوصه، وهو أن الجمهور يريد حقا أن يعملوا من أجل طعامهم.
    Und Darwin behielt diese reichhaltigen Notizbücher, in denen er jede kleine Idee, die er hatte, jedes kleine Gefühl aufschrieb. TED وأبقى داروين هذه الدفاتر الزاخرة حيث كتب في الأسفل كل فكرة تخطر بباله، كل حدس.
    Und nur weil jemand eine Vermutung hatte, würde ich es nicht aufgeben. TED ولم اكن أنوي التخلي عن كل هذا بسبب حدس أحد الاطباء .. لا أكثر
    Es ist keine bloße Vermutung. Zwei Leute sagten, dass er nicht selbstmordgefährdet war. Open Subtitles حسنا انه ليس فقط حدس ، لكن هناك اثنين قالو أنه لايقدر على الانتحار
    Böse Jungs haben was Böses vor. Mein Instinkt wieder. Open Subtitles أشخاص أشرار على وشك القيام بأمور شريرة، إنه مجرد حدس.
    Ich hatte von Anfang an eine Ahnung. Aber ich war mir nicht sicher, bis du es warst. Open Subtitles كان لديّ حدس منذ البداية، ولكنّي لم أتأكّد حتّى تأكّدتِ أنتِ
    Sehen sie, selbst wenn sie recht haben, wir können ihn nicht auf eine Ahnung hin festhalten. Open Subtitles حتى لو كنت محقّة، لا يمكن أن نعتقله بداعي حدس
    Es ist eine Ahnung, die ich habe, und wenn ich Recht behalte, ist es ein Segen für Sie. Open Subtitles إنّه حدس لديّ وإذا كنتُ محقاً فهي نعمةٌ بالنسبة لكِ
    Das ist eher eine Ahnung basierend auf einigen Berechnungen. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر من حدس استناداً إلى بعض الحسابات السريعة
    Ich hab das Gefühl, dass du mit gespaltener Zunge sprichst, Hübscher. Open Subtitles أتعرف، عندي حدس أنّك تتكلّم بحديث متشعّب يا جميل
    Falls. Und das ist nur ein Gefühl, das auf Rockabilly-Musik basiert. Open Subtitles إن , و هذا حدس مستند على موسيقى روكابيلي
    Das war übertrieben, ich hatte nur so ein Gefühl. Open Subtitles سيكون ذلك مبالغاً فيه لقد كان لدي حدس قوي
    Deeks, ich habe so eine Vermutung, dass sie ausländische Spione sind. Open Subtitles " ديكس " لدي حدث من المتعاونين الأجانب حدس "
    Eine Vermutung? Man haut einem Mann nicht wegen einer Vermutung ins Gehänge! Open Subtitles لا تركلي رجلاَ في مناطقه الحساسة لمجرد حدس
    - Ich habe eine Vermutung. Open Subtitles ما الذي تقصدينه ؟ لدي حدس آااه ، لا ، لقد بدأنا
    -Daniel Snyder ist ein guter Agent. Ich vertraue seinem Instinkt. Open Subtitles انا اصدق حدس دانيال سنايدر انه عميل جيد المدير :
    Tja, manchmal ist das, was wir für Instinkt halten, doch unser Verstand, der uns von etwas überzeugt, was wir glauben wollen. Open Subtitles ما نعتبره أحياناً حدس مصيب، ليس إلا عقلنا وهو يحاول إقناعنا بما نريد أن نؤمن به.
    Das nennt man Gründlichkeit. Vermutungen zählen vor Gericht nicht. Open Subtitles لأن أمر طرأ هناك ، ولديه حدس وذهب للتأكد منه
    Nenn es eine Reporternase, oder die Intuition einer Frau... Open Subtitles سَمه شك الصحفي ...أو حدس المرأة، لكن
    Keine offizielle Identifizierung, aber wir haben einen ziemlich guten Verdacht. Open Subtitles لا يوجد هويات رسمية بعد لكن لدينا حدس جيد للغاية
    Ich glaube, dass die Menschen doch so etwas haben wie eine Vorahnung. Open Subtitles أعتقد أن الناس يصيبهم حدس بخصوص هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more