| Eine falsche Bewegung und ich schieß dir ins Gesicht. | Open Subtitles | كن على السرير اذا أتيت بأى حركه خاطئه سأطلق على الوجه |
| In ihr steckt eine Kamera, die auf Bewegung reagiert. | Open Subtitles | الصندوق يدعى المخبأ به منشط حركه. أله تصوير رقمية مع عدسة مكبرة. |
| An diesem Sommertag, vor nicht allzu langer Zeit, setzte das Rad auf mysteriöse Weise Leben in Bewegung. | Open Subtitles | فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة |
| Ihr seid die Typen aus Fox River. bewegt ja kein... einzigen verdammten Muskel. | Open Subtitles | "أنتم الهاربون من سجن "فوكس ريفير لا يتحرك احد منك أي حركه |
| Damit sind wir in der Lage, ihn unauffällig auf Schritt und Tritt zu verfolgen. | Open Subtitles | و عندما يغاد الفندق سنكون قادرين على تتبع كل حركه يقوم بها بدون اظهار انفسنا اطلاقاً |
| Ich bin ein sehr guter Schütze. Eine falsche Bewegung und Ihre Tochter ist tot. | Open Subtitles | أنا رامى ممتاز حركه واحده فقط و تموت إبنتك |
| Ich würde gern Teil einer Bewegung sein, aber welche Bewegung würde einen wütenden, fetten Kerl mit vielen Ansichten, der Zuhören hasst, wollen? | Open Subtitles | حسنا. اريد ان اكون جزءا من حركه لكن اي حركة تريد شخص سمين وغاضب؟ |
| Endlich bin ich Teil einer Bewegung, wo normale Menschen versuchen, unsere Regierung zurückzuerobern. | Open Subtitles | اخيرا انا جزء من حركه تضم اناس طبيعيين يحاولون استعادة حكومتنا |
| Mir wurde gesagt, das sei eine Bewegung ohne Anführer, und ich fühle mich nicht wohl mit der Tatsache, dass du hier... | Open Subtitles | لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ.. |
| Wenn ich Objekte sehe und sie mir in Bewegung vorstelle, | TED | عندما أرى الأشياء , أتخيلها فى حاله حركه , |
| Jede Bewegung, jeder Gedanke schien von einer höheren Macht gelenkt. | Open Subtitles | مع كل حركه كل فكره تتحول لقوه عملاقه |
| Die London Underground ist keine politische Bewegung. | Open Subtitles | ان انفاق لندن ليست حركه سياسيه |
| Ich mein, eine falsche Bewegung, ein falscher Schritt,... ..und eine ganze zerbrechliche Welt wird ausgelöscht? | Open Subtitles | انا اعنى , حركه واحده او خطوه واحده خطأ... . وكل العالم الهش يباد ؟ |
| Jede Bewegung merken die er je gemacht hat Jeden Angriff, den er je ausführte. | Open Subtitles | احفظ كل حركه قام بها, كل هجمه نفذها |
| immer eine Bewegung voraus. Ein Schritt schneller. | Open Subtitles | حركه واحده للإستعداد, خطوه واحده للنصر |
| Und dann die Hülle – die Ecken davon – betonen alle die Dynamik, die Bewegung des Gebäudes als eine Reihe von seismischen Verschiebungen, geologischen Schichten. | TED | و من ثم الجلد --- و هذه الحواف نوعه ما كلها تعزز الحركية ، و حركه المبني . كسلسلة تحركات زلزالية، تحركات جيولوجية ، أليس كذلك |
| -Du hast eine neue Bewegung angestoßen. | Open Subtitles | لقد بدأت حركه جديده تماما |
| Es schläft stundenlang. Manchmal, wenn sich nichts bewegt hat, hast du Angst, es ist gestorben. | Open Subtitles | يناموا لساعات في بعض الاحيان في بعض الاحيان عندما لاتكون هناك حركه |
| Da bewegt sich was im hohen Gras. | Open Subtitles | هل ترى حركه هناك عند الحشائش الطويله؟ |